Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Mak hemi raetem 12:26 - Pijin Bible

26 Nao abaotem wei wea man hemi laefbaek moa, ating yufala nating ridim nomoa long buk blong Mosis abaotem smolfala tri wea faea hemi bone olobaot long hem. Long taem ya, God hemi talem Mosis olsem, ‘Mi nao mi God blong Ebraham an Aesak an Jekob ya.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

26 Nao abaotem wei wea man hemi laefbaek moa, ating yufala nating ridim nomoa long buk blong Mosis abaotem smolfala tri wea faea hemi bone olobaot long hem. Long taem ya, God hemi talem Mosis olsem, ‘Mi nao mi God blong Ebraham an Aesak an Jekob ya.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Mak hemi raetem 12:26
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An taem hemi kasem ples ya, Yawe hemi kam long hem long naet an hemi tok olsem long hem, “Mi God blong dadi blong yu, Ebraham. Yu no fraet, bikos mi stap wetem yu. Dadi blong yu hemi wakaman blong mi, an mi mekem wanfala promis wetem hem. An from promis ya nao, bae mi blesim yu an mekem wea olketa pikinini wea bae i bon kam long laen blong yu olketa i plande tumas.”


Nao hemi lukim Yawe hemi stanap kam antap long lada ya, an hemi tok olsem long hem, “Mi nao Yawe, wea mi God blong grani blong yu Ebraham an dadi blong yu Aesak. Bae mi givim disfala graon ya wea yu slip long hem long yu an long olketa wea bae i bon kam long laen blong yu.


Bat sapos disfala God blong olketa olo blong mi hemi no gohed fo helpem mi, ating yu ranem mi aot finis ya, an bae mi no tekem enisamting nao. Bat God hemi stap wetem mi, an yu no save ronem mi aot. Grani blong mi Ebraham, hemi gohed fo wosipim hem bifoa, an dadi blong mi Aesak tu hemi gohed fo wosipim hem, wea hemi gohed fo barava tinghae long hem. Bat hemi gohed fo lukim trabol ya wea mi gohed fo garem, an olketa hadwaka ya wea mi gohed fo duim, nao long naet ya, hemi somaot long disfala drim ya wea yu garem fo som hu long yumitufala hemi stret.”


Nao hemi prea long God olsem, “Lod Yawe, yu God blong grani blong mi Ebraham an blong dadi blong mi Aesak. Plis yu herem mi. Yu talem mi sei mi mas kambaek long ples blong mi, an long olketa famili blong mi, an yu promis olsem bae yu mekem laef blong mi fo gohed gudfala.


Hemi wakem wanfala olta long ples ya, an hemi kolem hem El-Elohe Israel, wea hemi minim “God hemi God blong Israel.”


Yu go an kolem olketa lida blong olketa blong Israel fo kam tugeta, an talem olketa olsem, ‘Yawe, hu hemi God blong Ebraham, an Aesak, an Jekob, an evri narafala grani blong yumi bifoa, hem nao bin kam long mi, mekem mi talem yufala olsem, “Mi Yawe bin lukaftarem yufala, an mi lukim finis olketa ravis wei wea olketa pipol blong Ijip i gohed fo mekem long yufala.


?Waswe, yufala nating ridim nomoa wanem Buktambu hemi sei? ‘Disfala ston wea olketa man fo wakem haos olketa no laekem, hemi kamap barava nambawan ston long haos nao.


Long taem wea evriwan olketa laefbaek moa, bae olketa man an woman olketa no save marit moa. Bat bae olketa stap nomoa olsem olketa enjel long heven.


Nao Mosis hemi barava somaot klia dat man hemi save laefbaek moa from dae ya. Long disfala stori abaotem smolfala tri wea faea hemi bin bone olobaot long hem, Mosis hemi raetem olsem, ‘God ya hemi God blong Ebraham an Aesak an Jekob.’


Jisas hemi tok olsem long hem, “Yu no holem mi, bikos mi no gobaek yet long Dadi blong mi. Bat yu go long olketa brata blong mi, an yu talem long olketa wea bae mi gobaek nao long Dadi blong mi wea hemi Dadi blong yufala tu, an hemi God blong mi an hemi God blong yufala tu.”


God hemi no save les long olketa pipol blong hem wea hemi siusim olketa longtaem kam finis. Yufala save finis abaotem stori blong Elaeja long Buktambu, wea hemi prea long God an tokstrong agensim pipol blong Israel olsem,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ