Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Mak hemi raetem 12:2 - Pijin Bible

2 Nao kasem taem wea olketa frut olketa redi fo tekem, man ya hemi sendem go wanfala wakaman blong hem nao fo tekem kambaek wanem olketa man hu i haerem plantesin ya olketa mas peim long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

2 Nao kasem taem wea olketa frut olketa redi fo tekem, man ya hemi sendem go wanfala wakaman blong hem nao fo tekem kambaek wanem olketa man hu i haerem plantesin ya olketa mas peim long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Mak hemi raetem 12:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yawe hemi bin sendem olketa profet blong hem fo go wonem pipol blong Israel an pipol blong Jiuda olsem, “Yufala mas lusim olketa ravis wei blong yufala. Yufala mas obeim olketa toktok an tising blong mi wea i stap finis long Lo blong mi wea mi talemaot long olketa olo blong yufala bifoa. Olketa wakaman blong mi, olketa profet, olketa nao bin kam fo talemaot long yufala.”


Yawe hu hemi God blong olketa olfala grani blong olketa, hemi gohed fo sendem kam olketa profet blong hem fo toktok long olketa, bikos hemi sore long olketa, an hemi tingstrong long Tambuhaos blong hem tu.


Olketa profet hu i wakaman blong yu, olketa bin talemaot toktok blong yu olsem, ‘Disfala lan wea bae yufala go stap long hem, hemi no klin long ae blong God. Stat long wanfala en blong lan ya go-go kasem narafala en blong hem, olketa hiden pipol blong hem i mekem hem fo fulap long olketa barava ravis wei blong olketa.


Olketa ya i olsem olketa tri wea i grou long gudfala graon wea hemi garem wata. Olketa tri ya i gohed fo garem frut long barava taem blong olketa, an lif blong olketa i no save dae. An long sem wei ya tu, evrisamting wea olketa pipol ya i gohed fo duim i kamap gudfala.


Plande taem mi bin sendem kam olketa profet hu i wakaman blong mi. Olketa bin gohed fo kam long yufala an talemaot toktok blong mi. Olketa gohed fo tok olsem long yufala, ‘Evriwan long yufala mas lusim olketa ravis wei blong yufala, an falom olketa wei wea hemi stret. Yufala mas no mekem wosip long olketa narafala god. Sapos yufala gohed fo duim olsem, bae yufala save gohed fo stap gudfala long disfala lan wea mi bin givim long olketa olo blong yufala bifoa an long yufala tu.’ Bat oltaem yufala les fo lisin long toktok blong mi, an les fo obeim mi.


Oltaem mi bin gohed fo sendem olketa profet wea i wakaman blong mi, fo kam tok olsem long olketa, “!Yufala mas no duim disfala ravis samting wea mi heitem tumas!”


(Profet) !Mi sore tumas! !Mi barava filnogud nao! Mi olsem nomoa man wea hemi hanggre tumas, an hemi go olobaot nomoa fo lukaotem frut fo kaikaim. Bat no eni frut hemi stap long olketa fig tri an olketa grep tri. Olketa tekemaot finis evri frut ya.


??Waswe, olketa toktok ya hemi sem mesij wea Yawe hemi bin talemaot long olketa profet bifoa, o nomoa? Ya, hemi sem toktok wea olketa olo blong yufala bin herem taem Jerusalem hemi stap gudfala, an hemi fulap long olketa gudfala samting. Plande pipol i stap long taon ya, an long olketa narafala taon wea i stap raonem. An long taem ya, plande pipol tu i stap long drae eria long Jiuda long saot, an long olketa smolfala hil long west.?


Nao kasem taem wea olketa frut i kolsap redi fo tekem, bikman ya hemi sendem go olketa wakaman blong hem nao fo go an tekem kambaek wanem olketa man hu i haerem plantesin ya olketa mas givim long hem.


Long taem ya, Jisas hemi talem olketa moa samfala tokpiksa. Hemi sei, “Wanfala man hemi plantem wanfala plantesin long grep tri. Hemi wakem wanfala fens raonem plantesin ya, an hemi mekem wanfala ples fo wakem waen long hem an hemi wakem wanfala hae gadhaos long hem tu. Bihaen, hemi letem samfala man fo haerem plantesin blong hem ya. An hemi go fo stap long nara ples.


Bat olketa kasholem wakaman ya nomoa, an olketa ki-kilim hem an sendem hem gobaek nating nomoa.


Bat wanfala wakaman wea hemi no save wanem bos blong hem hemi laekem hem fo duim, an hemi duim rong samting ya tu, bae olketa no panisim hem tumas ya. Hemi olsem, bikos man wea God hemi givim plande samting long hem, bae God hemi laekem man ya fo hemi mas mekem plande samting ya. An man wea God hemi givim barava plande samting tumas moa long han blong hem, bae God hemi laekem man ya fo mekem plande samting tumas moa tu.”


Nao kasem taem wea olketa frut olketa redi fo tekem, man ya hemi sendem go wanfala wakaman blong hem nao fo tekem kambaek wanem olketa man hu i haerem plantesin ya olketa mas peim long hem. Bat olketa ki-kilim disfala wakaman ya an olketa sendem hem gobaek nating nomoa.


Long plande taem an long plande wei nao, God hemi toktok go long olketa olo blong yumi long bifoa. Hemi kolem olketa profet fo talemaot toktok blong hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ