Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Mak hemi raetem 10:24 - Pijin Bible

24 Olketa disaepol blong hem olketa barava sapraes tumas nao long olketa toktok ya, bat hemi gohed moa fo talem olketa olsem, “!Olketa fren, hemi had tumas ya fo eniwan fo go insaet long kingdom blong God!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

24 Olketa disaepol blong hem olketa barava sapraes tumas nao long olketa toktok ya, bat hemi gohed moa fo talem olketa olsem, “!Olketa fren, hemi had tumas ya fo eniwan fo go insaet long kingdom blong God!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Mak hemi raetem 10:24
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Yufala lukim man ya. Hemi no trastem nomoa God fo sevem hem. Hemi trastem olketa staka samting wea hemi garem, an hemi trastem tu olketa ravis wei blong hem fo gadem hem.”


Ravis wei fo fosim pipol fo givim olketa samting long yufala, datwan yufala mas no trastem. Nomata wea evrisamting blong yufala hemi kamap plande, yufala mas no trastem olketa samting ya.


Man trastem seleni nomoa, hemi olsem dae lif, laef blong stretfala man, hemi olsem grinfala lif.


Seleni blong risman hemi olsem wolston blong taon, risman hemi tingse hem barava sef long hem.


Lukluk long risis blong yu, an seknomoa hemi finis, bae hemi flae go olsem bed.


Yawe nao hemi tok moa olsem, “Olketa waesman mas no tokpraod abaotem waes blong olketa. Olketa strongfala man mas no tokpraod abaotem strong blong olketa. An olketa risman mas no tokpraod abaotem risis blong olketa.


!Sore tumas long yufala hu i gohed fo mekem olketa famili blong yufala fo kamap ris long wei wea yufala tekem evrisamting blong narafala pipol! Yufala gohed fo bildim naesfala haos wea hemi strong an sef, olsem nest blong igol wea hemi haeap antap long tri.


Profet Sefenaea hemi tok olsem, ?Long de wea Yawe bae hemi somaot kros blong hem, olketa silva an gol blong olketa pipol, bae i no save sevem olketa. Kros blong hem bae hemi olsem bikfala faea, an bae hemi bonem disfala wol finis. Seknomoa, bae hemi finisim olketa evriwan long disfala wol.?


Taem olketa disaepol i herem diswan, olketa sapraes fogud nao, an olketa sei, “!Maewat! ?Sapos olsem, hu nao bae hemi save kasem tru laef ya?”


Evriwan olketa barava sapraes fogud nao an olketa stat fo tok olsem tugeta long olketa seleva, “?Wanem nao ya? !Ating niu kaen tising moa ya, an hemi tokstrong olsem man hu hemi garem paoa nao! Nomata olketa ravis devol ya tu, taem hemi tokstrong long olketa, olketa save obeim hem nomoa.”


Nao Jisas hemi luk go long olketa disaepol blong hem an hemi tok olsem, “Bae hemi had tumas ya fo olketa pipol wea olketa garem risis fo go insaet long kingdom blong God.”


Olketa Farasi olketa herem diswan an olketa gohed fo tokspoelem Jisas nao, bikos olketa ya olketa lavem seleni tumas ya.


Yufala olketa pikinini blong mi, bae mi no stap longtaem wetem yufala ya. An olsem mi talem finis long olketa bikman blong olketa Jiu, mi talem long yufala tu, ‘Bae yufala lukaotem mi, bat bae yufala no save go long ples wea bae mi go long hem.’


Jisas hemi singaot go olsem long olketa, “?Waswe olketa, yufala no kasem eni fis?” Olketa ansarem hem olsem, “!Ya, nating nao!”


Plande long olketa pipol hu i falom Jisas olowe, taem olketa herem disfala tising, olketa sei nao, “Disfala tising ya hemi had tumas fo eniwan fo falom ya. Bae no eniwan i wiling fo lisin long hem ya.”


Olketa pikinini blong mi, hemi mektu taem nao wea mi olsem woman hu hemi kolsap fo bonem pikinini. Mi filpein tumas bikos mi weitem taem wea yufala kamap pipol hu i barava falom wei blong Kraes moa.


Olketa pipol hu i garem plande risis long wol ya, yu mas talemaot strong long olketa fo olketa mas no praod tumas. Olketa mas no putum trast blong olketa long olketa samting wea hemi save lus enitaem, bat olketa mas putum trast blong olketa long God nomoa. Hem nao hemi save givim kam evri gudfala samting fo mekem yumi stap hapi.


So olketa pikinini blong mi, mi raet go long yufala, mekem yufala no duim eni ravis samting. Bat sapos eniwan hemi duim eni ravis samting, bae Jisas Kraes save helpem hem. Bikos hem nao hemi barava stret, an hemi save tok go long Dadi blong yumi fo helpem yumi.


Olketa pikinini blong mi, yufala blong God an yufala winim finis olketa laea tisa olsem. Bikos Holi Spirit hu hemi stap long yufala, hemi garem paoa winim disfala enemi blong Kraes wea hemi stap long olketa pipol blong disfala wol.


Olketa pikinini blong mi, yufala mas lukaot gudfala, nogud yufala trastem olketa tambu kaving.


Yufala sei yufala barava ris fogud an yufala garem finis evrisamting yufala laekem. Bat yufala nating save nomoa, dat yufala pua tumas, an neket, an ae blong yufala tu hemi blaen. Hemi fitim fo olketa pipol fo sore long yufala, bikos evrisamting nao yufala sot long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ