Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 5:46 - Pijin Bible

46 ?So sapos yufala lavem nomoa olketa hu i lavem yufala tu, waswe, yufala tingse God bae hemi blesim yufala ya? Nomata olketa man fo tekem taks, olketa save duim diswan tu ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

46 ?So sapos yufala lavem nomoa olketa hu i lavem yufala tu, waswe, yufala tingse God bae hemi blesim yufala ya? Nomata olketa man fo tekem taks, olketa save duim diswan tu ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 5:46
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An taem mi San Blong Man mi kam, mi save kaikai an mi save dring. So olketa pipol ya sei, ‘!Yufala lukim! !Disfala man ya, kaikai an dring nomoa hemi nambawan samting blong hem ya! An olketa fren blong hem nao olketa man fo tekem taks an olketa nara ravis pipol moa.’ Bat olketa samting wea hemi kamaot long gudfala tingting blong God ya, hemi somaot dat gudfala tingting ya hemi truwan nao.”


Bat sapos man ya hemi no wiling yet fo herem wanem olketa talem, oraet, yu mas talemaot evrisamting long olketa memba blong sios nao. An sapos hemi no wiling yet fo herem wanem olketa memba blong sios olketa talem, oraet, yufala mas ting long hem olsem wanfala man wea hemi no biliv o wanfala nogud man fo tekem taks.


An sapos olketa fren blong yufala nomoa yufala save halo long olketa, hemi samting nating nomoa ya. Nomata olketa hu i no Jiu, olketa save duim olsem tu ya.


Jisas hemi sei moa, “Yufala mas lukaot, nogud yufala duim olketa gudfala samting nomoa bikos yufala laekem olketa pipol fo lukim. Sapos yufala duim olsem, Dadi blong yufala long heven bae hemi no givim gudfala samting long yufala ya.


Plande taem nao, olketa man fo tekem taks an olketa nara ravis pipol moa olketa save go wetem Jisas. Nao long taem ya, Jisas hemi go kaikai long haos blong Livae an plande long olketa ravis pipol nao olketa kam fo kaikai wetem Jisas an olketa disaepol blong hem.


Nao samfala tisa blong Lo wea olketa i Farasi tu, olketa lukim dat Jisas hemi kaikai wetem olketa ravis pipol ya. Taem ya nomoa, olketa tok olsem nao long olketa disaepol blong Jisas, “?Ei, waswe nao man ya hemi kaikai wetem olketa man fo tekem taks an olketa nara ravis pipol olsem ya?”


Nao olketa man fo tekem taks an olketa nara ravis pipol olketa kam long Jisas fo lisin long toktok blong hem.


“Nao disfala man fo tekem taks ya, hemi stanap farawe kam nomoa, an hemi sem fo luk goap long heven. Hemi bitim sest blong hem fo somaot dat hemi barava sore fogud, an hemi sei, ‘God, plis yu sore long mi, mi wanfala man wea mi garem sin ya.’”


Long taon ya tu wanfala man hemi stap wea nem blong hem Sakias, hu hemi bos long olketa man fo tekem taks, an hemi wanfala ris man tu ya.


An taem olketa pipol olketa lukim diswan nomoa, olketa stat fo toktok agensim Jisas olsem, “!Lukim! Man ya hemi go stap long haos blong ravis man ya nao.”


An samfala man fo tekem taks olketa kam fo baptaes tu, an olketa askem Jon olsem, “?Tisa, wanem nao mifala mas duim?”


Bihaen diswan, Livae hemi mekem wanfala bikfala fist long haos blong hem fo Jisas. An long taem ya, plande long olketa man fo tekem taks, an samfala pipol moa olketa hipap fo kaikai wetem tufala.


Bat olketa Farasi wea samfala long olketa i tisa blong Lo, olketa kros an olketa tok olsem long olketa disaepol blong Jisas, “?Waswe nao yufala kaikai an dring wetem olketa man fo tekem taks ya an wetem olketa nara ravis pipol ya moa?”


Nao olketa man fo tekem taks wetem olketa nara pipol moa wea olketa herem olketa toktok ya, olketa tingse wei blong God hemi stret fogud. An olketa nao letem Jon fo hemi baptaesim olketa.


An taem mi San Blong Man mi kam, mi save kaikai an mi save dring, an yufala sei moa, ‘!Yufala lukim! Disfala man ya, kaikai an dring nomoa hemi nambawan samting blong hem ya. An olketa fren blong hem nao olketa man fo tekem taks an olketa nara ravis pipol moa.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ