Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 26:28 - Pijin Bible

28 Hem ya nao blad blong mi wea hemi mekem disfala spesol agrimen blong God hemi kamtru, an wea hemi ranaot fo sevem plande pipol, mekem God hemi fogivim sin blong olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

28 Hem ya nao blad blong mi wea hemi mekem disfala spesol agrimen blong God hemi kamtru, an wea hemi ranaot fo sevem plande pipol, mekem God hemi fogivim sin blong olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 26:28
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Mi Yawe mi talem yufala tru nao. Bae taem hemi kam wea mi mekem wanfala niufala spesol agrimen wetem olketa blong Israel an olketa blong Jiuda.


Evrisamting wea hemi laef, laef blong hem hemi stap long blad blong hem. Dastawe nao mi siusim blad blong sakrifaes fo prist hemi save kapsaetem go blad ya long olta fo tekemaot sin blong yufala. Bikos blad blong animol hemi olsem laef blong hem, hem nao hemi save tekemaot olketa sin blong yufala.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, ?Mi bin mekem spesol agrimen finis wetem yufala, an blad blong olketa sakrifaes hemi ran kamdaon fo mekem agrimen ya hemi stap strong. An from samting ya, bae mi mekem yufala go fri from ples wea olketa bin fosim yufala fo stap long hem, wea hemi olsem wel wea hemi no garem wata long hem.


Hemi barava olsem wea mi San Blong Man, mi no kam fo mekem olketa pipol i waka fo mi. Mi kam nomoa fo waka fo olketa, an fo letem mi fo dae fo peimaot plande pipol from sin blong olketa.”


Nao Jisas hemi holem wanfala kap long waen an hemi talem tengkiu long God, an hemi givim go moa long olketa. Nao hemi sei, “Yufala evriwan yufala dringim.


Mi talem long yufala, bae mi no dringim moa waen ya, go-go kasem taem wea mi dringim niufala waen wetem yufala, insaet long kingdom blong Dadi blong mi.”


Yu fogivim mifala long olketa ravis samting wea mifala duim, olsem mifala tu fogivim olketa hu i duim olketa ravis samting long mifala.


So Jon hemi kam long wanfala drae eria, an hemi go-gohed nao fo baptaesim olketa pipol an talemaot toktok blong God long olketa olsem, “Yufala evriwan mas lusim ravis wei blong yufala an yufala mas baptaes, mekem God save fogivim olketa sin blong yufala.”


Nao hemi sei olsem, “Hem ya nao blad blong mi wea hemi mekem disfala spesol agrimen blong God hemi kamtru, an wea hemi ranaot fo sevem plande pipol.


Nao hemi holem wanfala bred an hemi talem tengkiu long God fo hem. Hemi brekem bred ya an hemi givim go long olketa, an hemi sei, “Diswan ya hemi bodi blong mi wea mi givim fo sevem yufala. Yufala mas kaikaim diswan, mekem yufala save go-gohed fo tingim mi.”


Long sem wei tu, long taem olketa kaikai finis, hemi holem moa wanfala kap long waen an hemi tok olsem, “Disfala kap ya hemi niufala spesol agrimen blong God, wea mi mekem hem fo kamtru wetem blad blong mi wea hemi ranaot fo sevem yufala.


Bat tufala i no barava wankaen, bikos sin blong Adam hemi no olsem disfala presen God hemi givim kam fri long yumi. Sin blong wanfala man hemi mekem evri pipol fo dae, bat kaenfala lav blong God an presen blong hem ya hemi bik samting moa. From kaenfala lav blong disfala wan man Jisas Kraes, God hemi givim kam presen long evri pipol.


Bikos wan man hemi no obeim God, evri pipol stap long wei blong sin. An long sem wei tu, bikos wan man hemi obeim God, evri pipol bae olketa stret long ae blong hem.


Long sem wei tu, long taem olketa kaikaim finis, hemi holem moa wanfala kap long waen an hemi tok olsem, “Disfala kap ya hemi niufala spesol agrimen blong God, wea mi mekem hem fo kamtru wetem blad blong mi. Evritaem yufala dringim diswan, yufala mas go-gohed fo tingim mi.”


Kraes hemi bin peimaot yumi long blad blong hem, wea hemi dae olsem wanfala sakrifaes fo tekemaot olketa sin blong yumi. Ya, disfala kaenfala lav blong God hemi barava nambawan tumas,


San Blong God ya hemi bin mekem yumi fri finis ya, wea hemi fogivim olketa sin blong yumi.


An from Kraes hemi dae olsem wanfala sakrifaes long kros, God hemi mekem piis wetem evrisamting ya. Long Kraes nao God hemi mekem evrisamting long heven an evrisamting long wol fo kambaek an stapgud moa wetem God.


?Sapos olsem, wanem nao bae hemi hapen long wanfala man sapos hemi lukdaon long San Blong God? !Bae bikfala panis moa hemi kasem man olsem ya! Blad blong Kraes wea hemi mekem spesol agrimen blong God fo kamtru, hem nao hemi bin mekem disfala man ya fo kamap holi long ae blong God. Bat disfala man ya hemi ting dat blad blong Kraes hemi samting nating nomoa, an hemi tokdaonem tu Holi Spirit hu hemi bin somaot kaenfala lav long hem.


Disfala blad blong Jisas Masta blong yumi, hemi mekem kamtru disfala spesol agrimen wea hemi stap olowe. Long disfala blad nao, God hu hemi givim piis, hemi mekem Jisas fo laefbaek moa wea hemi stap olsem Nambawan Man fo Lukaftarem Sipsip.


Long sem wei tu, wanfala taem nomoa Kraes hemi letem hem seleva fo dae olsem wanfala sakrifaes, fo finisim olketa sin blong plande pipol. An bae hemi kambaek moa long mektu taem, bat hemi no kam fo waka long saet blong sin ya. Bae hemi kam fo givim barava tru laef long olketa pipol hu i gohed fo weitem ka-kam blong hem.


An Jisas nao hemi dae olsem wanfala sakrifaes fo finisim olketa sin blong yumi. Hemi no dae fo finisim sin blong yumi nomoa, bat hemi dae fo finisim sin blong evriwan long disfala wol.


An mi ansarem hem olsem, “Masta, yu nomoa yu save.” So hemi sei long mi olsem, “Hem nao olketa pipol hu i bin gotru long bikfala trabol ya. An long distaem olketa wasim finis kaleko blong olketa long blad blong Smolfala Sipsip ya, an kaleko blong olketa hemi kamap waet moa.


Den mi luk go moa, an mi lukim plande pipol tumas, wea no eniwan save kaontem olketa. Olketa pipol ya olketa kam from evri traeb an evri laen an evri kantri an evri langguis long wol. Olketa werem waet kaleko an olketa holem lif blong pam tri long han blong olketa, an olketa gohed fo stanap long frant long tron ya, an long frant long Smolfala Sipsip ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ