Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 21:26 - Pijin Bible

26 Bat sapos yumi sei, ‘Man nomoa hemi givim paoa ya long hem,’ bae yumi mas lukaot long olketa pipol nao ya, bikos olketa biliv wea Jon hemi barava profet ya.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

26 Bat sapos yumi sei, ‘Man nomoa hemi givim paoa ya long hem,’ bae yumi mas lukaot long olketa pipol nao ya, bikos olketa biliv wea Jon hemi barava profet ya.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 21:26
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Yufala gohed fo laea nomoa long mi bikos yufala fraetem tumas olketa laea god ya, dastawe nao yufala fogetem mi finis. ?Waswe, yufala tingse, bikos mi bin stap kuaet fo longtaem from yufala, hem nao yufala no tinghae long mi?


?O waswe, wanem nao yufala go fo lukim? ?Wanfala profet? !Ya, hemi tru ya! Bat Jon hemi bikfala winim moa olketa nara profet long bifoa kam ya.


Herod hemi wande fo kilim Jon fo dae, bat hemi fraetem olketa pipol bikos olketa barava tingse Jon hemi wanfala profet.


So pipol hu olketa kam wetem Jisas olketa sei, “Man ya, hemi Jisas disfala profet wea hemi kam from Nasaret long Galili.”


?Waswe, hu nao hemi givim paoa long Jon fo baptaesim olketa pipol? ?God o man nomoa?” So olketa gohed nao fo toktok tugeta long olketa seleva, an olketa sei, “Sapos yumi sei, ‘God nao hemi givim paoa ya long Jon,’ bae hemi askem yumi olsem ya, ‘?Sapos olsem, waswe nao yufala no bilivim hem?’


So olketa sei nomoa long Jisas, “Oo, mifala no save ya.” Nao Jisas hemi tok olsem long olketa moa, “Sapos olsem, mi tu bae mi no talem yufala abaotem watkaen paoa nao mi garem fo duim olketa samting ya.”


So olketa wande fo kasholem hem, bat olketa fraet moa long olketa plande pipol bikos olketa biliv wea Jisas hemi barava profet ya.


An yumi no save sei tu, ‘Man nomoa hemi givim paoa ya long hem.’” Olketa tok olsem bikos olketa fraet long olketa pipol, from olketa nao biliv wea Jon hemi tru profet.


Nao olketa lida blong olketa pipol blong Jiu olketa wande fo kasholem Jisas, bikos olketa luksave dat toktok blong hem ya i barava agensim olketa stret. Bat olketa fraet nomoa long olketa pipol ya, so olketa lusim hem an go nomoa.


bikos Herod hemi fraetem Jon from hemi save dat hemi wanfala gud an stretfala man, so Herod hemi lukaftarem Jon gudfala. An evritaem nomoa, Herod hemi laek fo herem toktok blong Jon, nomata olketa toktok ya save mekem Herod fo wari tumas.


Nao long taem ya nomoa, olketa hedprist an olketa tisa blong Lo olketa luksave dat toktok blong Jisas hemi barava agensim olketa tru nao. So olketa wande fo kasholem hem long semtaem, bat olketa fraet tu long olketa pipol.


Bat sapos yumi sei, ‘Man nomoa hemi givim paoa long hem,’ bae olketa pipol olketa sutim yumi dae long ston ya, bikos olketa biliv wea Jon hemi barava profet ya.”


An long taem ya, olketa hedprist an olketa tisa blong Lo, olketa traehad fo tingim wanfala wei wea olketa save kilim Jisas dae, bat olketa fraet long olketa pipol ya.


Jon hemi olsem wanfala lam wea hemi saen gudfala. An fo lelebet taem, yufala bin hapi wetem toktok blong hem ya.


Nao mami an dadi blong man ya, tufala tok olsem bikos tufala fraetem olketa bikman ya. Olketa bikman ya, olketa wanmaen finis wea sapos eniwan hemi talem hemi biliv wea Jisas nao hemi disfala Mesaea ya, bae olketa finisim hem from olketa preahaos.


So bikman blong seksin fo gadem Tambuhaos wetem olketa sekiuriti blong hem, olketa go nao fo tekem kambaek olketa aposol. Bat olketa no kasholem olketa strong, bikos olketa sekiuriti ya i barava fraetem olketa pipol, nogud olketa sutim olketa long ston.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ