Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 12:32 - Pijin Bible

32 An eniwan hu hemi tok agensim mi San Blong Man, God hemi save fogivim hem nomoa. Bat eniwan hu hemi tok agensim waka blong Holi Spirit, bae God hemi nating fogivim hem ya, nomata long distaem o long enitaem moa bihaen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

32 An eniwan hu hemi tok agensim mi San Blong Man, God hemi save fogivim hem nomoa. Bat eniwan hu hemi tok agensim waka blong Holi Spirit, bae God hemi nating fogivim hem ya, nomata long distaem o long enitaem moa bihaen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 12:32
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa hu i no trastem God, i filkros tumas nomoa. An nomata God hemi stretem olketa, olketa nating prea nomoa long hem fo hemi helpem olketa.


An taem mi San Blong Man mi kam, mi save kaikai an mi save dring. So olketa pipol ya sei, ‘!Yufala lukim! !Disfala man ya, kaikai an dring nomoa hemi nambawan samting blong hem ya! An olketa fren blong hem nao olketa man fo tekem taks an olketa nara ravis pipol moa.’ Bat olketa samting wea hemi kamaot long gudfala tingting blong God ya, hemi somaot dat gudfala tingting ya hemi truwan nao.”


So bikos hemi olsem, mi talem long yufala nao, evri sin an enikaen toktok nogud wea man hemi save talem, God hemi save fogivim. Bat eniwan hu hemi tokspoelem waka blong Holi Spirit, bae God hemi nating fogivim hem ya.


Bikos mi San Blong Man nao mi Masta long Sabat.”


An olketa sid wea olketa foldaon long ples wea rut blong nilagras hemi stap long hem, hemi olsem taem man hemi herem toktok ya bat hemi gohed fo wari nomoa abaotem enikaen samting an hemi lavem tumas olketa risis blong disfala wol. So toktok ya hemi no save grou an hemi no garem eni frut long hem.


An disfala enemi hu hemi plantem olketa ravis sid ya, hem nao Seitan. Taem wit hemi redi fo tekem ya, hem nao en blong disfala wol, an olketa pipol wea olketa tekemaot olketa wit ya, hem nao olketa enjel.


Diskaen wei wea olketa go tekemaot olketa ravis gras fo go bonem long faea, hem nao hemi olsem wanem bae hemi hapen long en blong wol.


Yumi save disfala man ya, hemi san blong disfala kapenta nomoa ya. Meri nomoa hemi mami blong hem, an olketa brata blong hem nao Jemes an Josef an Saemon an Jiudas.


Bat Jisas hemi sei long hem, “Olketa wael animol olketa garem ples blong olketa seleva fo slip, an olketa bed tu olketa garem ples blong olketa seleva. Bat mi San Blong Man, mi no garem eni ples fo slip long hem.”


bae hemi save garem moa wan handred taem winim olketa samting wea hemi lusim. Long disfala taem, bae hemi garem olketa haos an olketa brata an olketa sista an olketa mami an olketa pikinini an olketa pisgraon blong hem, an bae olketa meksave long hem tu. Bat long niufala wol wea bae hemi kam, bae man ya hemi garem tru laef wea hemi no save finis.


“Mi talem yufala tru samting nao, God hemi save fogivim nomoa evri sin wea man hemi mekem an enikaen toktok nogud wea hemi talem.


Bat sapos eniwan hemi tokspoelem waka blong Holi Spirit, bae God hemi nating save fogivim hem nao, bikos sin ya bae hemi stap long hem olowe go-go hemi no save finis.”


“An sapos eniwan hemi talem samting agensim mi San Blong Man, God hemi save fogivim hem nomoa. Bat eniwan hu hemi tokspoelem waka blong Holi Spirit, bae God hemi nating save fogivim hem.


“Nao bihaen nomoa, bikman blong disfala bos hu hemi bin raverave ya, hemi preisim hem nao bikos hemi kleva tumas fo duim olketa samting ya. Bikos olketa pipol blong disfala wol ya olketa barava save tumas hao fo lukaftarem bisnis blong olketa, winim olketa pipol blong laet.”


bae God hemi givim plande gudfala samting long hem. Man ya bae hemi garem plande samting moa long disfala taem, winim olketa samting wea hemi lusim ya, an long niufala wol wea bae hemi kam, man ya bae hemi garem tru laef wea hemi no save finis.”


An Jisas hemi sei, “Dadi, yu fogivim olketa bikos olketa nating save long wanem olketa duim ya.” An bihaen, olketa soldia ya olketa divaedem olketa kaleko blong hem long olketa seleva, wea olketa pleim daes fo olketa.


An taem mi San Blong Man mi kam, mi save kaikai an mi save dring, an yufala sei moa, ‘!Yufala lukim! Disfala man ya, kaikai an dring nomoa hemi nambawan samting blong hem ya. An olketa fren blong hem nao olketa man fo tekem taks an olketa nara ravis pipol moa.’


Plande pipol tumas olketa toktokhaed abaotem hem. Samfala pipol olketa sei, “Hemi gudfala man ya,” bat samfala pipol moa olketa sei, “Nomoa, hemi mekem pipol fo falom laea blong hem nomoa ya.”


Taem Jisas hemi talem diswan hemi minim Holi Spirit wea bae hemi kam long olketa hu i biliv long hem. Long taem ya, God hemi no sendem kam Spirit blong hem yet ya, bikos Jisas hemi no goap yet fo tekem saen blong bikfala paoa blong hem.


Nao olketa tok olsem long hem, “?Waswe, yu tu wanfala man from Galili ya? Yu lukluk gud insaet long Buktambu, bae yu no lukim eni profet nao wea hemi kam from Galili ya.”


So yufala mas lusim olketa ravis wei blong yufala an tane kambaek long God, mekem hemi save tekemaot olketa sin blong yufala.


Kraes hemi stap long heven fo King ovarem olketa enjel an evri narakaen paoa moa long skae. An Kraes hemi garem nem wea hemi bikfala tumas winim evri narafala nem long disfala wol an long nara wol wea bae hemi kam.


Hemi tru, long bifoa nao mi save tokspoelem hem an mi mekful tumas long olketa Kristin. Bat nomata olsem, hemi sore long mi wea mi nating save nomoa long wanem mi duim bikos mi no biliv yet long taem ya.


Jisas Kraes hemi kam insaet long wol ya fo mekem pipol fo fri from wei blong sin. Disfala toktok ya hemi barava tru ya, an hemi gud fo evriwan fo herem an bilivim. Mi nao mi barava wos winim eniwan long saet blong sin,


Hemi gud sapos yumi gohed fo mekem bodi blong yumi fo kamap strong moa. Bat hemi barava gudfala moa sapos yumi gohed fo mekem Kristin laef blong yumi fo kamap strong moa, bikos diswan hemi save helpem yumi long plande wei. Hemi givim gudfala samting long laef blong yumi distaem, an long laef wea bae hemi kam yet tu.


Olketa pipol hu i garem plande risis long wol ya, yu mas talemaot strong long olketa fo olketa mas no praod tumas. Olketa mas no putum trast blong olketa long olketa samting wea hemi save lus enitaem, bat olketa mas putum trast blong olketa long God nomoa. Hem nao hemi save givim kam evri gudfala samting fo mekem yumi stap hapi.


Yu save, Dimas hemi lusim mi nao, bikos hemi lavem tumas wei blong disfala wol, an hemi go finis long Tesalonaeka. An Kresens hemi go finis long Galesia, an Taetas hemi go finis long Dalmesia.


Kaenfala lav blong God ya, hemi tisim yumi fo lusim olketa wei wea hemi no stret long ae blong God, an fo no falom olketa ravis tingting blong disfala wol. Yumi mas somaot barava gudfala wei long laef blong yumi, an yumi mas duim evrisamting wea hemi stret an hemi mekem God hapi long yumi.


Bat gudfala wei blong Kristin wea hemi barava stret long God Dadi blong yumi, hem nao fo helpem olketa wido woman an olketa pikinini wea mami an dadi blong olketa i dae finis, an fo no letem olketa ravis samting long wol fo spoelem gudfala laef blong yumi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ