Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Malakae 2:15 - Pijin Bible

15 Bat long taem wea man hemi mekem promis long waef blong hem, God hemi joenem tufala fo kamap olsem wan bodi, an fo garem wan tingting. ?Waswe nao God hemi duim olsem? Hemi duim olsem mekem tufala garem olketa pikinini, wea bae olketa i kamap barava pipol blong God. So, evriwan long yufala mas lukaftarem laef blong hem seleva, an no brekem promis wea hemi mekem long waef wea hemi maritim taem hemi yang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

15 Bat long taem wea man hemi mekem promis long waef blong hem, God hemi joenem tufala fo kamap olsem wan bodi, an fo garem wan tingting. ?Waswe nao God hemi duim olsem? Hemi duim olsem mekem tufala garem olketa pikinini, wea bae olketa i kamap barava pipol blong God. So, evriwan long yufala mas lukaftarem laef blong hem seleva, an no brekem promis wea hemi mekem long waef wea hemi maritim taem hemi yang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Malakae 2:15
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao God hemi mekem man, an man ya hemi tekem wei blong hem, an hemi olsem hem stret. Fastaem, hemi mekem tufala man nomoa, wanfala wea i man an narawan wea i woman.


Nao Yawe hemi tekem graon an hemi mekem wanfala man long hem, an hemi blou long nous blong hem fo mekem hemi garem laef. Nao long wei ya, man ya hemi laef.


Nao sapos hemi tok olsem, “Oraet, yu dring, an bae mi go tekem wata fo olketa kamel blong yu ya tu,” plis yu letem disfala toktok ya hemi saen wea yu siusim gele ya nao, mekem san blong masta blong mi bae hemi maritim hem.’


Bihaen, Ribeka hemi tok olsem long Aesak, “Mi barava les nao long tufala woman ya long laen blong Het wea Iso hemi maritim ya. !Sapos Jekob hemi maritim moa wanfala gele long laen blong Het, ating hemi moabeta fo mi dae nomoa!”


An taem olketa gele ya olketa gohed fo kamap bikfala, olketa enjel olketa lukim dat olketa i naesbola tumas, nao olketa gohed fo slip tugeta wetem eni gele nomoa olsem wea olketa wande fo maritim.


Mi sidaon an mi gohed fo sore an krae go-go kasem taem fo mekem sakrifaes long ivining. An olketa pipol blong yumi hu i mekhae long olketa strong toktok ya wea God blong yumi hemi talem finis abaotem diskaen sin ya, an hu i fraet long wanem bae hemi hapen from disfala wei wea olketa hu i kambaek from Babilonia bin lusim wei blong God, olketa ya i hipap kam raonem mi.


An haf long olketa pikinini blong olketa ya, i no save toktok long langguis blong Jiuda. Samfala long olketa i toktok long langguis blong Asdod, an samfala long olketa i toktok long olketa narafala langguis moa.


Taem lelebet laef blong God hemi stap insaet long mi yet,


Hemi lusim finis hasban blong hem, an fogetem finis promis long God.


Kontrolem tingting long haat blong yu, laef blong yu hemi kamaot long hem.


Nomata woman ya hemi luknaes tumas, yu no daedae fo hem. Nomata hemi satae fo suitim yu, no letem hem winim yu.


Yu no letem woman olsem fo tanem tingting blong yu, o lidim yu long rong wei.


Ya, bodi blong yumi bae hemi gobaek moa long graon, an disfala laef blong yumi bae hemi gobaek moa long God hu hemi bin givim hem long yumi.


Mi putum yufala long lan blong mi olsem man hemi plantem wanfala nambawan grep tri wea frut blong hem hemi gud tumas. ?So hao nao yufala bin kamap olsem wael grep tri wea frut blong hem hemi nogud an hemi saoa fogud?


(Profet) Olketa pipol blong Israel. Bae yumi kamap plande tumas olsem sanbis long saetsi, wea no eniwan save kaontem. Distaem Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Yufala i no pipol blong mi nao,” bat bae hemi kasem wanfala de wea bae hemi tok olsem long yumi, “Yufala nao i pikinini blong mi, God blong yufala wea mi laef.”


“Sapos eniwan long yufala hemi durong wetem waef blong narafala man, oraet, yufala mas kilim tufala dae.


?Waswe nao hemi olsem? Hemi les, bikos hemi lukim dat yufala no kipim strongfala promis wea yufala bin mekem long waef blong yufala. Taem yufala yang yet, an yufala marit, yufala bin mekem strongfala promis long waef. Nomata hemi pat long yufala, bat yufala brekem finis disfala promis long hem.


Bikos olketa samting wea hemi save kamaot long maen blong man, hemi olsem olketa ravis tingting wea hemi save mekem man fo kilim nara man dae, an fo brekem lo blong marit, an fo durong wetem eniwan, an fo stil, an fo talem olketa samting wea hemi no tru abaotem nara man, an fo stori nogud abaotem nara man.


Taem hemi talem diswan finis, hemi bloum win blong hem go long olketa an hemi sei, “Yufala tekem Holi Spirit nao.


Olketa promis wea God hemi talemaot long olketa profet, olketa fo yufala nao, olsem disfala promis wea God hemi mekem wetem olketa olo blong yufala tu. God hemi promis olsem fo Ebraham ya, ‘Bae mi yusim laen blong yu nao fo blesim evri pipol long wol’.


Yufala save, man hu hemi no biliv, God hemi hapi wetem hem from hemi joen wetem Kristin waef blong hem. An woman hu hemi no biliv, God hemi hapi wetem hem from hemi joen wetem Kristin hasban blong hem. Sapos diswan hemi no tru, bae olketa pikinini blong yufala i no klin long ae blong God ya. Bat nomoa, God hemi hapi wetem olketa ya.


Bat bikos plande pipol tumas olketa i olobaot nomoa, hemi moabeta fo evri man hemi garem waef blong hem seleva, an fo evri woman hemi garem hasban blong hem seleva nomoa.


An mi nao bae mi olsem Dadi blong yufala, an bae yufala nao olketa san an dota blong mi. Mi God wea mi garem evri paoa nao mi talem diswan.”


Yufala olketa dadi, yufala mas no mekem olketa pikinini blong yufala fo kamap kros tumas. Bat yufala mas lukaftarem olketa gud an tisim olketa long wei blong Masta.


Sapos yufala duim olsem, bae olketa save tanem tingting blong olketa pikinini blong yufala mekem olketa no falom Yawe bat go falom olketa narafala god. Sapos olketa duim olsem, Yawe bae hemi kros tumas long yufala, an kuiktaem nomoa bae hemi spoelem yufala.


No enisamting mas rong long laef blong lida long sios an hemi mas garem wanfala waef nomoa. Olketa pikinini blong hem mas biliv long Jisas Kraes. An olketa ya mas no bikhed an mas no falom ravis wei.


Letem olketa pikinini wea Yawe bae hemi givim long yutufala, olketa mekem famili blong yu hemi garem biknem olsem famili ya blong Peres bifoa, wea dadi blong hem nao Jiuda, an mami blong hem nao Tama.”


An oltaem, taem tufala go, Ilae hemi blesim Elkana an Hana olsem, “Letem Yawe hemi givim samfala pikinini moa long yutufala fo sensim disfala boe wea yutufala bin givim gobaek long hem.” Bihaen, tufala save gohom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ