Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 7:38 - Pijin Bible

38 Woman ya hemi kam kolsap long lek blong Jisas, an hemi gohed fo krae nao. An tias blong hem nao hemi randaon an mekem lek blong Jisas fo tuwet, an woman ya hemi mekem drae wetem longfala hea blong hem ya. An hemi kisim moa lek blong hem, an hemi kapsaetem oel go antap long lek ya moa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

38 Woman ya hemi kam kolsap long lek blong Jisas, an hemi gohed fo krae nao. An tias blong hem nao hemi randaon an mekem lek blong Jisas fo tuwet, an woman ya hemi mekem drae wetem longfala hea blong hem ya. An hemi kisim moa lek blong hem, an hemi kapsaetem oel go antap long lek ya moa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 7:38
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bae mi go tekem kam lelebet wata, mekem yufala save wasim lek blong yufala. Yufala save res lelebet long sado blong tri ya fastaem,


Prist Esra hemi gohed fo nildaon aotsaet long doa blong Tambuhaos blong God, an hemi gohed fo prea, an hemi gohed fo sore an krae, an hemi gohed fo talemaot olketa sin blong olketa blong Israel. Long taem ya, plande man, an woman, an pikinini blong Israel i hipap kam raonem hem, an olketa tu i gohed fo krae tumas.


Mi talemaot nao olketa nogud samting ya, bikos mi fraetem tumas olketa sin blong mi.


Bat mi save dat yu Lod God, yu no save tanem baeksaet blong yu long eniwan hu hemi tanem kambaek tingting blong hem long yu an hemi putum hem seleva daon long frant long yu. So sakrifaes blong mi nao hemi tingting blong mi wea mi putum daon nao long frant long yu.


Oltaem yu save werem olketa nambawan kaleko fitim hapi blong yu, an oelem hea blong yu fo luknaes.


Mi laekem tumas smel blong disfala oel wea hemi smel naes tumas long bodi blong yu. An nem blong yu tu hemi here naes olsem suit smel blong disfala oel. Hem nao olketa gele save laekem yu tumas.


Oltaem, yufala rabem bodi blong yufala long oel wea hemi smel naes fogud, an yufala go fo wosipim laea god ya Molek. Yufala sendem olketa man blong yufala fo goaot long olketa narafala farawe kantri fo faendem olketa narafala laea god moa, mekem yufala save wosipim. Nomata long Grev tu, olketa go fo lukaot kam long hem.


an fo lukaftarem olketa ya long Saeon. Fastaem olketa putum asis blong faea long hed fo somaot olketa sore, bat bae olketa hapi tumas, olsem wea olketa werem nambawan kraon. Fastaem olketa sore an krae, bat bae olketa singsing fo preisim Yawe. Bae olketa i olsem olketa strongfala ok tri wea Yawe seleva nao hemi plantem. An bae olketa evriwan i duim nomoa olketa samting wea hemi stret, an bae evriwan i preisim Yawe, fo olketa gudfala samting wea hemi duim.


Taem mi gohed fo lidim olketa kambaek, bae olketa gohed fo krae an prea long mi. Bae mi gohed fo lidim olketa long wanfala gudfala rod wea olketa no save wikdaon long hem, an bae olketa garem plande springwata fo dring long hem. Bae mi lukaftarem olketa olsem, bikos mi olsem dadi blong Israel, an Israel hemi olsem fasbon pikinini boe blong mi.


Yawe nao hemi tok olsem, “Pipol blong Israel. Nomata olketa trabol ya hemi kasem yufala, yufala mas tanem tingting blong yufala from olketa sin blong yufala an kambaek long mi. Yufala mas somaot diswan long wei wea yufala stop fo no kaikai, an yufala mas sore an krae.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, ?Bae mi mekem olketa laen blong Deved an olketa pipol blong Jerusalem fo barava garem gudfala tingting, wea olketa save sore long narafala man, an olketa save prea fo mi helpem olketa. Bae olketa lukluk go long mi, disfala man wea olketa spiarem. An bae olketa sore an krae fo hem, olsem man wea hemi garem wanfala pikinini nomoa an hemi dae, o man wea fasbon pikinini blong hem hemi dae.


Olketa hu i sore tumas, olketa save hapi ya, bikos bae God hemi mekem olketa fo no sore moa.


Yufala hu i hanggre distaem, yufala save hapi ya, bikos bihaen ya, bae yufala fulap moa. Yufala hu i krae distaem, yufala save hapi ya, bikos bihaen ya, bae yufala laf moa.


Long taon ya, wanfala woman tu hemi stap wea hemi save olobaot tumas. Taem hemi herem dat Jisas hemi kaikai long haos blong Farasi ya, hemi tekem kam wanfala nambawan botol wea hemi fulap long oel wea hemi smelgud tumas.


Nao disfala Farasi hu hemi bin askem Jisas fo kam, hemi lukim wanem woman ya hemi duim nomoa, an hemi tingting olsem long hem seleva nao, “Sapos disfala man ya hemi profet tru, hemi mas luksave long woman ya hu hemi tasim hem. Bikos hemi wanfala woman fo olobaot ya.”


Meri ya, hemi disfala woman hu hemi kapsaetem oel wea hemi smelgud tumas long lek blong Jisas, an hemi mekem drae wetem longfala hea blong hem.


Yufala mas barava sore an krae. Hemi no fitim fo yufala laf, yufala mas krae. An hemi no fitim fo yufala hapi, yufala mas sore.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ