Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 5:33 - Pijin Bible

33 Nao samfala pipol olketa sei long Jisas olsem, “Oltaem olketa disaepol blong Jon olketa save stop fo no kaikai an fo prea, an olketa disaepol blong olketa Farasi tu olketa duim semsamting. ?Waswe nao olketa disaepol blong yu olketa gohed fo kaikai an dring nomoa?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

33 Nao samfala pipol olketa sei long Jisas olsem, “Oltaem olketa disaepol blong Jon olketa save stop fo no kaikai an fo prea, an olketa disaepol blong olketa Farasi tu olketa duim semsamting. ?Waswe nao olketa disaepol blong yu olketa gohed fo kaikai an dring nomoa?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 5:33
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sapos yu les fo herem lo, Yawe bae les fo herem prea blong yu.


“Sapos yufala liftimap han blong yufala fo prea kam long mi, bae mi tanem fes blong mi from yufala. Nomata yufala mekem staka prea kam long mi, bae mi no save lisin long yufala bikos yufala gohed fo duim olketa ravis samting olsem wea han blong yufala hemi fulap finis long blad.


An yufala duim semsamting taem yufala gohed fo kaikai an dring. Yufala duim olsem fo mekem yufala seleva nomoa fo hapi.


“!Yufala olketa tisa blong Lo an yufala olketa Farasi, yufala lukaot! !Yufala save laea tumas ya! Yufala nao i stopem pipol fo no go insaet long kingdom long Heven. Yufala seleva no wari fo go insaet an yufala stopem tu olketa hu i traehad fo go insaet.


An olketa save ravem tu evrisamting blong olketa wido woman. An nomata olsem, olketa save mekem longfala prea fo laea long olketa pipol. !Yufala save, panis blong olketa bae hemi bik tumas moa ya!”


Long wanfala taem nao, Jisas hemi stap long wanfala ples fo prea. Taem hemi prea finis, wanfala long olketa disaepol blong hem hemi sei, “?Waswe Masta, yu save tisim mifala hao fo prea, olsem Jon hemi bin tisim olketa disaepol blong hem?”


Mi ya, mi save stop fo no kaikai long tufala de insaet long evri wik ya. An mi save givim go long yu, wan-tent long evrisamting wea mi garem.’


an bihaen, hasban blong hem hemi dae. An disfala wido woman hemi stap kasem eiti-foa yia blong hem nao. Evritaem nomoa, woman ya hemi stap long Tambuhaos blong God. Long de an long naet hemi stop fo no kaikai an fo gohed fo prea.


An olketa save ravem tu evrisamting blong olketa wido woman. An nomata olsem, olketa save mekem longfala prea fo laea long olketa pipol. !Yufala save, panis blong olketa bae hemi bik tumas moa ya!”


So mi no kam fo kolem olketa stretfala pipol, bat mi kam fo kolem olketa pipol wea olketa garem sin, mekem olketa save lusim olketa ravis wei blong olketa.”


Nao Jisas hemi ansarem olketa olsem, “Olketa pipol wea olketa stap long fist blong marit ya, hemi no fitim fo olketa stop fo no kaikai long disfala taem wea man hu hemi marit hemi stap yet tugeta wetem olketa.


Long neks de, Jon wetem tufala long olketa disaepol blong hem olketa stanap long ples ya moa.


Nao samfala long olketa disaepol blong Jon olketa raoa wetem wanfala man blong Jiu abaotem olketa rul fo wasim bodi gudfala.


An Masta hemi sei, “Yu mas go long haos blong Jiudas long Stretfala Rod ya, an yu askem wanfala man from biktaon long Tasas, nem blong hem Sol. Bikos distaem ya, hemi gohed fo prea nao.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ