Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 4:22 - Pijin Bible

22 An evriwan olketa talem hemi gudfala man ya, bikos olketa sapraes tumas long olketa nambawan toktok wea hemi talemaot. An olketa sei olsem moa, “!Bat man ya hemi san blong Josef nomoa ya!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

22 An evriwan olketa talem hemi gudfala man ya, bikos olketa sapraes tumas long olketa nambawan toktok wea hemi talemaot. An olketa sei olsem moa, “!Bat man ya hemi san blong Josef nomoa ya!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 4:22
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

King, yu barava luknaes fogud winim evri man, an yu save tumas hao fo toktok. An God hemi bin blesim yu olowe.


Yu mas raedem hos blong yu, an yusim paoa blong yu fo winim olketa enemi blong yu. Yu mas faet fo gadem olketa trutoktok an olketa stretfala wei. Paoa blong yu bae hemi mekem yu fo win bikfala tumas.


Stret man save tok stret, ravis man save tok laea.


Man wea hemi waes, pipol save hemi garem gud tingting. Gudfala toktok mekem plande pipol fo save moa.


Waes toktok long barava taem, hemi olsem naes kaikai long gol plet.


Toktok blong waes man nao hemi mekem pipol fo tinghae long hem, bat toktok blong krangge man hemi spoelem hem seleva.


Toktok blong hem hemi suit tumas Mi barava lavem hem tumas. Olketa woman blong Jerusalem, hem nao daling blong mi. Hem nao fren blong mi.


Wakaman blong Yawe hemi tok olsem, “Lod Yawe hemi tisim mi finis long wanem hemi laekem fo mi talem, mekem mi save strongim moa olketa hu i wik. Evri moning hemi mekem mi redi gudfala fo herem wanem bae hemi tisim mi long hem.


An evriwan hu i herem toktok blong hem, olketa barava sapraes tumas long save blong hem an long olketa ansa blong hem.


Mami an dadi blong hem, tufala barava sapraes fogud tu taem tufala lukim hem. So mami blong hem hemi tok olsem long hem, “?Pikinini blong mi, waswe nao yu duim olsem long mitufala? Mitufala dadi blong yu barava wari fogud ya, an mitufala bin traehad fo faendem yu.”


Bikos mi nao bae mi givim toktok an gudfala tingting long yufala, mekem no eniwan long olketa enemi blong yufala hemi save tok agensim toktok blong yufala o tokdaonem toktok blong yufala.


An Jisas hemi tok olsem long olketa, “Tude ya, disfala toktok ya hemi barava kamtru nao long semtaem wea yufala herem mi ridim kam long yufala.”


Long bihaen, Filip hemi kasem Nataniel an hemi sei, “Disfala man wea Mosis hemi bin raetem abaotem long buk blong Lo, an olketa profet tu bin raetem abaotem, mifala lukim hem nao. Man ya, nem blong hem Jisas, hemi san blong Josef hu hemi kam from taon long Nasaret.”


Olketa tok olsem, “!Man ya, hemi Jisas disfala san blong Josef nomoa ya! Yumi save nomoa long mami an dadi blong hem. ?So waswe nao hemi talem hemi kamdaon long heven ya?”


Nao olketa tok olsem, “!Ei, disfala man ya, taem hemi toktok, no eniwan hemi fitim hem nao!”


bat Holi Spirit hemi mekem Stivin waes tumas mekem olketa nating save winim toktok blong hem.


Yu mas talem tru samting nomoa mekem pipol no save lukim enisamting rong long hem. Olsem nao bae olketa enemi i filsem taem olketa no save talem eni nogud samting agensim yumi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ