Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 22:50 - Pijin Bible

50 An wanfala long olketa hemi tekem naef fo faet blong hem nomoa, an hemi katemaot raet ia blong wanfala wakaman blong Haeprist.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

50 An wanfala long olketa hemi tekem naef fo faet blong hem nomoa, an hemi katemaot raet ia blong wanfala wakaman blong Haeprist.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 22:50
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bat taem ya, wanfala long olketa disaepol hu hemi stap kolsap nomoa, hemi tekem naef fo faet blong hem an hemi katemaot wanfala ia blong wanfala wakaman blong Haeprist.


Taem olketa disaepol olketa luksave long wanem bae hemi hapen nomoa, olketa tok olsem nao, “?Waswe Masta, bae mifala faetem olketa wetem olketa naef fo faet ya?”


Bat Jisas hemi sei, “!Ei, naf nao!” An hemi tasim ia blong man ya, an hemi mekem gudbaek moa.


Olketa fren blong mi, yufala mas no sensimbaek eni nogud samting long olketa pipol, bat letem God nao jajem olketa. Olsem Masta hemi talem long Buktambu, “Mi nomoa save sensimbaek trabol long olketa enemi blong yufala. Mi nao bae mi peimbaek long olketa.”


Olketa wepon wea mifala yusim, hemi no blong disfala wol. Nomoa. Bat mifala yusim olketa wepon wea i garem paoa blong God fo spoelem olketa strong ples blong enemi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ