Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 21:36 - Pijin Bible

36 Yufala mas lukluk gudfala an gohed fo prea oltaem, mekem yufala save stanap strong nomata evrisamting ya bae hemi hapen. Sapos olsem, bae yufala save kam an stanap long frant blong mi San Blong Man.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

36 Yufala mas lukluk gudfala an gohed fo prea oltaem, mekem yufala save stanap strong nomata evrisamting ya bae hemi hapen. Sapos olsem, bae yufala save kam an stanap long frant blong mi San Blong Man.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 21:36
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi olsem bikos, ravis man hemi no hapi long God hu hemi garem evri paoa, an hemi no prea go long hem olowe.


Bae God hemi jajem olketa, an bae hemi aotem olketa from olketa gudfala pipol blong hem.


Dastawe nao mi Yawe hu mi garem evri paoa, an hu mi God blong Israel, mi mekem promis long yufala olsem: Bae laen blong Jonadab, san blong Rekab, hemi no save dae, an pipol hu i bon kam long laen ya bae i gohed fo stap oltaem fo mekem wosip long mi.”


?Bat hu nao hemi fitim fo stanap strong long datfala de wea man ya hemi kam? Ya, no eniwan save stanap taem hemi lukim hem. Bae hemi olsem man hu hemi bonem silva fo aotem ravis blong hem, o olsem man hu hemi yusim sop fo aotem doti long kaleko.


“So yufala mas lukaot gudfala, bikos yufala no save long barava de wea mi, Masta blong yufala, bae mi kambaek long hem.


An yufala save, sapos man wea hemi onam haos hemi save long taem wea man fo stil bae hemi kam, bae hemi lukluk nomoa an bae hemi no slip, mekem hemi stopem disfala man fo no go insaet long haos blong hem.


So yufala tu yufala mas redi olowe, bikos mi San Blong Man, bae mi kambaek long taem wea yufala nating save long hem.”


Nao Jisas hemi finisim tokpiksa ya olsem, “So yufala mas lukaot gudfala ya, bikos yufala nating save long barava de an taem blong olketa samting ya.”


Yufala mas lukaot olowe an prea, mekem no enisamting hemi traem yufala. Bikos hemi tru, tingting blong man hemi wiling, bat bodi blong hem nao hemi wik.”


Bat Jisas hemi sei long hem, “Olketa wael animol olketa garem ples blong olketa seleva fo slip, an olketa bed tu olketa garem ples blong olketa seleva. Bat mi San Blong Man, mi no garem eni ples fo slip long hem.”


So yufala mas lukaot gudfala, an evritaem yufala mas redi nomoa, bikos yufala nating save long taem blong olketa samting ya.


So wanem mi talem long yufala distaem, mi talem tu fo evriwan. !Yufala mas lukaot olowe!”


Nao enjel ya hemi tok olsem, “Mi enjel Gebriel ya, wea mi stap oltaem wetem God. An God nao hemi sendem mi kam fo toktok wetem yu, an fo talem yu disfala gudfala nius ya.


Bihaen, Jisas hemi talem wanfala tokpiksa long olketa disaepol blong hem fo tisim olketa wea olketa mas no wikdaon bat gohed fo prea olowe.


Bat olketa man an olketa woman wea olketa fit fo laefbaek moa from dae an fo stap long niufala wol wea bae hemi kam, bae olketa no save marit moa long taem ya.


olsem animol hemi save sek taem hemi pas insaet long trap. Bikos bae disfala de hemi kam kasem evriwan long disfala wol ya.


Hemi wanfala man wea hemi tinghae long God an hemi wosipim hem, an evriwan long famili blong hem olketa olsem tu. An hemi save helpem tumas olketa Jiu hu olketa pua, an evritaem nomoa hemi save prea long God.


Yufala mas lukaot gudfala, an yufala mas strong long biliv blong yufala. Yufala mas no fraet, an yufala mas stap strong.


Mifala save dat God hemi bin mekem Masta blong yumi Jisas fo laefbaek moa. An bae hemi mekem mifala fo laefbaek olsem Jisas tu, an bae hemi tekem yumi go kasem ples blong hem.


Yufala mas no taet fo prea olowe. An taem yufala prea, yufala mas tingting gudfala an gohed fo talem tengkiu long God.


Bat yu nao, yu mas tingting gud oltaem an gohed fo stanap strong nomata hadtaem hemi kam. An yu mas gohed long disfala waka fo talemaot Gudnius an fo finisim gud evri waka wea God hemi givim long yu.


Yumi kam kolsap nao long taem wea evrisamting long disfala wol bae hemi lus finis. So hemi gud tumas fo yufala kontrolem yufala seleva an lukaot, mekem yufala save prea.


Yufala mas redi an lukaot gudfala. Bikos enemi blong yufala Seitan hemi olsem wanfala laeon wea hemi hanggre tumas, wea hemi goraon an singaot bikfala. Hemi gohed fo lukaotem eniwan fo hemi spoelem.


Olketa pikinini blong mi, yufala mas stap joen wetem Kraes olowe, mekem taem hemi kambaek moa, bae yumi barava lukim hem, an yumi no nid fo filsem o seksek long hem.


!Yumi preisim God! Hem nomoa save mekem yumi fo no foldaon long sin. Hem nomoa save mekem yumi kam insaet long laet long bikfala paoa blong hem. Hem nomoa save mekem yumi fo no garem enisamting rong long laef blong yumi. Hem nomoa save mekem yumi barava hapi.


An tufala profet ya, tufala olsem tufala oliv tri an tufala bikfala lam wea tufala stanap long frant long Masta blong wol.


Bikos distaem, hemi kasem nao bikfala de blong tufala fo panisim mifala. ?So hu nao bae hemi save laef long diswan?”


Den mi luk go moa, an mi lukim plande pipol tumas, wea no eniwan save kaontem olketa. Olketa pipol ya olketa kam from evri traeb an evri laen an evri kantri an evri langguis long wol. Olketa werem waet kaleko an olketa holem lif blong pam tri long han blong olketa, an olketa gohed fo stanap long frant long tron ya, an long frant long Smolfala Sipsip ya.


An bihaen, mi lukim dat olketa givim go sevenfala trampet long olketa sevenfala enjel wea olketa gohed fo stanap long frant blong God.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ