Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikas 7:35 - Pijin Bible

35 Stat long de wea Mosis hemi mektambu long Eron wetem olketa san blong hem fo kamap prist blong Yawe, Yawe hemi makem finis tufala mit blong olketa tambu ofaring fo tufala i blong Eron wetem olketa long laen blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

35 Stat long de wea Mosis hemi mektambu long Eron wetem olketa san blong hem fo kamap prist blong Yawe, Yawe hemi makem finis tufala mit blong olketa tambu ofaring fo tufala i blong Eron wetem olketa long laen blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikas 7:35
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yawe hemi tok olsem moa long Mosis, “Taem yu gobaek, bae yu mas kolem brata blong yu Eron an olketa san blong hem, Nadab, an Abihu, an Eleasa, an Itama, an tekemaot olketa from pipol blong Israel mekem olketa save waka fo mi olsem prist.


Yawe hemi gohed fo tok olsem long Mosis, “Hem nao wanem yu mas duim long Eron an olketa san blong hem, fo mektambu long olketa, mekem olketa save waka fo mi olsem prist. Yu mas tekem wanfala yangfala man buluka an tufala man sipsip wea no enisamting hemi spoelem bodi blong olketa.


Yu mas tekem samfala blad wea hemi stap antap long olta, an miksim wetem lelebet tambu oel, an yu splasem go isi long Eron, an long olketa spesol kaleko blong hem. An yu mas splasem go isi tu long olketa san blong hem, an long olketa spesol kaleko blong olketa ya. An long wei ya nao, bae yu mektambu long Eron an olketa san blong hem, wetem olketa spesol kaleko blong olketa.


An yu mas tekem tambu oel ya, an kapsaetem go long hed blong hem fo mektambu long hem fo mi.


Long datfala taem, bae mi tekemaot evri trabol wea olketa pipol blong Asiria bin mekem long yufala.


Wakaman blong Yawe hemi tok olsem, “Spirit blong Lod Yawe hemi stap wetem mi, bikos hemi siusim mi finis fo talemaot gudnius long olketa pua pipol. Hemi sendem mi fo finisim sore wea hemi save stap insaet long haat blong pipol. Hemi sendem mi fo talemaot long olketa hu i stap long prisin an olketa hu i waka olsem slev, dat bae olketa fri nao.


Nao hemi tekem lelebet tambu oel wetem lelebet blad wea hemi tekem long olta, an hemi splasem go isi long Eron an long olketa spesol kaleko blong hem, an long olketa san blong hem an long olketa spesol kaleko blong olketa. Long disfala wei, hemi mektambu long olketa wetem olketa spesol kaleko blong olketa.


Disfala man wea God hemi sendem hem kam, hemi talemaot toktok blong God bikos God hemi barava givim kam Holi Spirit fo helpem hem.


God seleva nao hemi mekem mifala an yufala tu fo stanap strong long biliv long Kraes. An God seleva nao hemi siusim yumi.


Bat Kraes hemi givim finis Holi Spirit long yufala, mekem yufala evriwan i save long disfala tru toktok.


Bat yufala ya, Kraes hemi givim finis Holi Spirit long yufala. Bikos Holi Spirit hemi stap olowe wetem yufala, yufala no nidim eni tisa moa. Holi Spirit nao hemi tisim yufala long evrisamting, an wanem hemi tisim yufala hemi tru samting an i no laea samting. So yufala mas gohed olowe fo stap joen wetem Kraes olsem Holi Spirit hemi tisim yufala finis.


Long olketa traeb blong Israel, mi bin siusimaot yufala long laen blong Eron fo kamap prist blong mi. Mi siusim yufala fo waka long olta, an bonem insens, an werem tambu kaleko ya efod. An mi bin givim raet long laen blong Eron fo tekem pat blong olketa tambu sakrifaes wea pipol blong Israel bonem long olta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ