Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikas 23:22 - Pijin Bible

22 “Mi nao Yawe, God blong yufala, so taem yufala go fo tekemaot kaikai long gaden blong yufala, yufala mas no tekemaot evri kaikai long saet blong hem. An yufala mas no gobaek fo tekem olketa kaikai wea yufala mistim. Yufala mas livim olketa kaikai ya fo olketa puaman an olketa strensa wea i stap wetem yufala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

22 “Mi nao Yawe, God blong yufala, so taem yufala go fo tekemaot kaikai long gaden blong yufala, yufala mas no tekemaot evri kaikai long saet blong hem. An yufala mas no gobaek fo tekem olketa kaikai wea yufala mistim. Yufala mas livim olketa kaikai ya fo olketa puaman an olketa strensa wea i stap wetem yufala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikas 23:22
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi gohed fo helpem olketa pua pipol, an olketa gudfala wei blong hem bae hemi stap olowe. God hemi talem dat man ya hemi stret olowe, an bae olketa pipol i tinghae long hem.


an sapos yufala givim kaikai go long olketa hu i hanggre, an sapos yufala helpem olketa hu i garem trabol, bae mi helpem yufala. “Ya, sapos yufala duim olsem, bae mi mekem disfala tudak wea hemi stap raonem yufala fo kamap olsem delaet long midol long de.


Bat yufala ya, yufala mas givim kaikai wea hemi stap long olketa plet blong yufala fo go long olketa pua pipol. Sapos yufala duim olsem, bae evrisamting ya hemi save klin tu ya.


Oraet, Rut hemi tok olsem long Neomi, “Plis yu letem mi go waka long gaden blong olketa man ya, mekem mi save pikimap samfala bali wea olketa wakaman i lusim bihaen. Maet samfala man bae i kaen long mi an letem mi duim olsem.” Neomi hemi tok olsem long hem, “Hemi oraet nomoa, yu save go.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ