Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikas 23:21 - Pijin Bible

21 Yufala mas no duim eni waka long disfala bikde, yufala mas kam tugeta fo wosipim mi. Hem nao lo blong bikde wea yufala mas obeim olowe, long evri ples blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

21 Yufala mas no duim eni waka long disfala bikde, yufala mas kam tugeta fo wosipim mi. Hem nao lo blong bikde wea yufala mas obeim olowe, long evri ples blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikas 23:21
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Spesol agrimen ya wea mi mekem wetem yu distaem, bae hemi stap olowe wetem yu an olketa pikinini wea bae olketa bon kam long laen blong yu, bikos promis ya bae hemi stap olowe, an hemi no save finis. Bae mi nao God blong yu, an blong olketa pikinini wea bae olketa bon kam long laen blong yu.


Insaet long Tambu Haostent fo Mitim God, disfala Spesol Frem fo putum Lam hemi mas stap saet kam long disfala bikfala kaleko wea hemi satem Barava Tambu Rum wea Tambu Boks ya long Spesol Agrimen hemi stap. Eron wetem olketa san blong hem nao mas redim olketa lam long frem ya mekem olketa gohed fo laet evri naet frant long Yawe, stat long ivining go-go kasem moning. Yufala evriwan blong Israel mas falom disfala rul olowe nao.”


Long taem ya, disfala king hu hemi olsem rut long laen blong King Deved, bae hemi olsem wanfala flag, mekem olketa pipol long olketa narafala kantri save kam long hem. An evriwan bae i barava tinghae long ples blong hem.


Hemi tambu fo yufala fo kaikaim olketa fas kaikai blong gaden, nomata hemi fres, o yufala bonem, o yufala mekem bred long hem, go kasem taem wea yufala mekem disfala sakrifaes long mi. Hem nao wanfala lo wea yufala mas falom olowe, nomata watkaen ples yufala stap long hem.”


“Talemaot long olketa pipol blong Israel wea mi makem finis olketa bikde fo yufala kam tugeta fo wosipim mi.”


Nao prist hemi mas tekem tufala bred ya wetem tufala sipsip, an liftimap kam frant long mi olsem wanfala spesol ofaring long mi. An disfala ofaring hemi holi an hemi blong mi Yawe nao wea olketa prist nomoa i save kaikaim.


Long disfala bikde, yufala mas no duim eni waka. An yufala mas ofarem wanfala sakrifaes fo givim kam olsem tambu samting long mi Yawe.”


Tambu long waka long disfala bikde hemi wanfala lo wea yufala mas obeim olowe, long evri ples blong yufala.


“Olketa narafala bikde wea yufala mas kam tugeta fo wosipim mi, mi makem fo yufala, an yu mas talem go barava taem blong olketa long olketa pipol.


Nao, fas de blong disfala bikde hemi wanfala holi de wea yufala mas kam tugeta fo wosipim mi. An long disfala de yufala mas no waka.


Hemi tambu fo yufala long laen blong Israel fo kaikaim eni blad o gris blong animol. Hem nao hemi wanfala lo wea yufala mas kipim olowe long eni ples wea bae yufala stap long hem.”


Nao olketa long traeb blong Livae mas gadem Tambu Haostent. An sapos eni narafala man hemi brekem tambu long Tambu Haostent, bae olketa long traeb blong Livae i fit fo panis. Olketa mas falom disfala lo olowe. An olowe nao, olketa long traeb blong Livae i no save onam eni pisgraon.


Yufala wetem olketa pikinini, an olketa wakaman an wakamere, an olketa Livaet long taon blong yufala, an olketa strensa, an olketa pikinini wea no garem dadi, an olketa wido, yufala evriwan ya mas go fo barava hapi long tambuples wea Yawe hemi siusim fo mekem nem blong hem i stap long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ