Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikas 19:18 - Pijin Bible

18 An yufala mas no gohed fo heitem eni wantok o sensimbaek eni ravis wei blong hem. Bat, yufala mas barava lavem olketa wantok olsem yufala lavem yufala seleva, bikos mi nao Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

18 An yufala mas no gohed fo heitem eni wantok o sensimbaek eni ravis wei blong hem. Bat, yufala mas barava lavem olketa wantok olsem yufala lavem yufala seleva, bikos mi nao Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikas 19:18
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lamek ya, hemi sing long tufala waef blong hem ya olsem, “Ada an Jila, tufala waef blong mi, yutufala lisin kam gudfala long mi. Mi kilim dae wanfala man, bikos hemi kilim mi. Mi kilim dae wanfala yang boe bikos hemi faetem mi.


Bat Absalom hemi heitem Amnon, an hemi no toktok long hem, bikos hemi bin spoelem sista blong hem.


Oraet, Absalom hemi bin tok olsem long olketa wakaman blong hem, “Bae yufala lukluk long Amnon. Taem yufala lukim hemi stat fo drang an filgud, bae mi talem wanfala toktok long yufala, an yufala mas go kilim hem dae. Yufala no wari. Mi nao mi odarem yufala fo duim. !Yufala mas strongim tingting blong yufala an no fraet!”


Hemi no save gohed fo tokstrong olowe long man, an kros blong hem hemi no save stap olowe.


“Yufala mas no laea abaotem wantok blong yufala.


No tok olsem, “Bae mi sensimbaek ravis samting ya.” Trastem Yawe nomoa, bae hemi sevem yu.


Yufala mas tingim taem wea yufala stap long Ijip olsem strensa long dea. Dastawe, yufala mas lavem olketa deferen pipol olsem wea yufala lavem yufala seleva, an yufala mas lukaftarem olketa, olsem wea yufala lukaftarem olketa long laen blong yufala seleva, bikos mi nao Yawe, God blong yufala.


Nao wanfala ris man hemi kam fo askem Jisas olsem, “?Tisa, watkaen gudfala samting nao mi mas duim, mekem mi kasem tru laef wea hemi no save finis?”


Yu mas tinghae long mami an dadi blong yu. An yu mas lavem olketa wantok blong yu long sem wei yu lavem yu seleva.”


Mi givim niufala lo long yufala. Yufala mas lavem yufala evriwan. Mi lavem yufala, an long sem wei ya, yufala tu mas lavem yufala evriwan.


Bat Pol hemi singaot bikfala long hem olsem, “!Yu no spoelem yu seleva! !Mifala evriwan i stap nomoa ya!”


Sapos eniwan duim ravis samting long yufala, yufala mas no sensimbaek, bat yufala mas duim nomoa wanem hemi stret long ae blong evriwan.


Olketa fren blong mi, yufala mas no sensimbaek eni nogud samting long olketa pipol, bat letem God nao jajem olketa. Olsem Masta hemi talem long Buktambu, “Mi nomoa save sensimbaek trabol long olketa enemi blong yufala. Mi nao bae mi peimbaek long olketa.”


Bikos olketa ya i wakaman blong God fo duim gudfala samting fo yufala. Bat sapos yufala duim samting nogud, yufala mas fraetem olketa ya, bikos olketa no holem paoa fo nating. Olketa i wakaman blong God, fo panisim pipol hu i duim olketa rong samting.


Nao Lo hemi sei, “Yu mas no brekem lo blong marit, yu mas no kilim dae nara man, yu mas no stil, yu mas no kavetem enisamting blong nara man.” Nao olketa lo olsem wetem eni nara lo moa, olketa joen tugeta insaet wanfala lo wea hemi sei, “Yu mas barava lavem olketa wantok blong yu olsem yufala lavem yufala seleva.”


Evrisamting long Lo blong Mosis ya, hemi joen tugeta nomoa insaet wanfala lo wea hemi sei, “Yufala mas barava lavem olketa wantok olsem yufala lavem yufala seleva.”


an fo wosipim olketa laea god, an fo yusim grinlif, an fo stap enemi, an fo raoa, an fo joles, an fo kros, an fo tingim olketa seleva nomoa, an fo faet an fo divaed olobaot,


Yufala mas lusim evri wei fo tingting nogud abaotem eniwan, an fo tingting fo spoelem eniwan, an fo kros long eniwan. An yufala mas lusim evri wei fo raoa, an fo toksuea, an fo garem enikaen nogud filing fo nara man.


Long olketa rod bae olketa enemi i kam kilim dae olketa pikinini blong yufala. An long olketa haos evriwan bae fraet fogud. Olketa yanga, an olketa bebi, an olketa olo, bae olketa evriwan i dae.


Mi nomoa save sensimbaek trabol long olketa enemi blong yufala. Mi nao bae mi peimbaek long olketa. I no longtaem, an bae olketa save foldaon. Taem wea olketa lus hemi kolsap nao. Kuiktaem nomoa bikfala trabol hemi ka-kam kasem olketa.’


Bat long distaem, yufala mas lusim evri ravis wei olsem moa. Yufala mas no kros long eniwan, an yufala mas no tingting fo spoelem nara pipol. An yufala mas no tokspoelem eniwan, an yufala mas no yusim eni ravis toktok,


An yumi save dat God nao hemi tok olsem, “Mi nomoa save sensimbaek trabol long olketa enemi blong yufala. Mi nao bae mi peimbaek long olketa.” An hemi sei olsem moa, “Mi Masta ya, bae mi jajem olketa pipol blong mi.”


Wanem yufala mas duim nao, yufala mas obeim wanem disfala nambawan lo hemi talem insaet long Buktambu, wea hemi sei, “Yu mas lavem olketa wantok blong yu long sem wei wea yu lavem yu seleva.”


So yufala mas lusim olketa ravis wei. Olsem, yufala mas no laea moa, an yufala mas no duim deferen samting from wanem yufala talem, an yufala mas no joles, an no gohed fo toknogud abaotem nara pipol.


Nao lo wea Kraes hemi tokstrong long yumi abaotem hemi olsem, “Eniwan hu hemi lavem God, hemi mas lavem tu evri Kristin.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ