Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikas 18:24 - Pijin Bible

24 “Evrikaen wei ya i save mekem yufala fo no klin long ae blong mi, so yufala mas no duim olketa ravis samting ya. Olketa laen long Kenan i duim olketa kaen samting ya wea hemi mekem olketa fo nating klin long ae blong mi, dastawe bae mi ronem olketa aot an givim lan blong olketa long yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

24 “Evrikaen wei ya i save mekem yufala fo no klin long ae blong mi, so yufala mas no duim olketa ravis samting ya. Olketa laen long Kenan i duim olketa kaen samting ya wea hemi mekem olketa fo nating klin long ae blong mi, dastawe bae mi ronem olketa aot an givim lan blong olketa long yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikas 18:24
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bat olketa pikinini hu bae i bon kam long laen blong yu, bae olketa stap long narafala kantri fo barava longtaem, bifoa olketa pipol blong yu jes kambaek long disfala graon ya. Bae olketa save kambaek taem olketa ravis wei blong olketa long laen blong Amoa hu i stap yet long hia, olketa kamap barava nogud tumas. Long datfala taem, bae mi barava panisim olketa, mekem olketa hu bae i bon kam long laen blong yu save kambaek.”


Sapos yufala duim olsem, bae mi raosim yufala fo goaot from disfala lan wea mi bin givim long yufala, an bae mi les long disfala Tambuhaos wea mi bin mektambu long hem fo yufala wosipim nem blong mi. Den olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i gohed fo tokspoelem yufala, an mekfan long yufala.


King ya hemi duim olketa nogud samting long ae blong Yawe. Hemi gohed fo falom olketa ravis wei blong olketa pipol wea bifoa, Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel.


Nao bihaen mifala mekem olketa samting ya finis, olketa lida blong yumi i kam lukim mi, an olketa tok olsem long mi, “Esra. Olketa pipol blong Israel, nomata olketa prist an olketa Livaet tu, olketa no bin les long olketa barava ravis wei blong olketa hiden pipol raonem yumi, olsem olketa blong Kenan, an olketa blong Het, an olketa blong Peris, an olketa blong Jebus, an olketa blong Amon, an olketa blong Moab, an olketa blong Ijip, an olketa blong Amoa.


Ya, long disfala wei olketa mekem olketa seleva fo kamap barava nogud long ae blong hem, an olketa nating kipim nao promis wea olketa bin mekem wetem God.


Oltaem mi bin gohed fo sendem olketa profet wea i wakaman blong mi, fo kam tok olsem long olketa, “!Yufala mas no duim disfala ravis samting wea mi heitem tumas!”


“Man blong graon. Taem olketa pipol blong Israel i stap yet bifoa long disfala lan blong olketa, plande long olketa nao i gohed fo mekem lan ya kamap no klin long ae blong mi from olketa barava ravis wei blong olketa. Wei ya hemi barava ravis fogud long ae blong mi, olsem taem woman hemi lukim mun.


Yufala bin stap long Ijip bifoa, an distaem mi tekem yufala go long Kenan, bat yufala mas no falom olketa ravis wei blong olketa pipol blong tufala kantri ya.


“Nao yufala mas obeim disfala toktok fo no falom olketa ravis wei blong olketa wea i stap fastaem long lan wea bae yufala go stap long hem. Yufala mas no duim olketa samting ya wea hemi mekem yufala fo no klin long ae blong mi, bikos mi nao Yawe, God blong yufala.”


“Yufala mas no letem enisamting fo mekem lan blong yufala hemi kamap nogud long ae blong mi, bikos mi Yawe, mi stap kam wetem yufala pipol blong Israel long lan wea yufala stap long hem.”


An sapos eniwan hemi spoelem Tambuhaos blong God, God bae hemi spoelem hem ya. Bikos Tambuhaos blong God hemi barava holi, an yufala ya nao disfala Tambuhaos.


Yufala mas no falom wei blong olketa taem yufala wosipim Yawe, God blong yufala. Bikos taem olketa wosipim olketa god blong olketa, olketa duim olketa samting wea i nogud tumas wea Yawe hemi barava les long olketa. Yufala save, olketa bonem pikinini blong olketa fo mekem sakrifaes long olketa god blong olketa.


Eniwan hu hemi mekem olketa kaen wei ya, hemi barava nogud tumas long ae blong Yawe. Olketa kaen wei ya i barava nogud tumas long ae blong Yawe, dastawe bae hemi go fastaem long yufala an ronemaot olketa pipol blong lan.


“Oraet, afta Yawe, God blong yufala, hemi go fastaem long yufala an ronemaot olketa finis, yufala mas no tingim olsem, ‘Yawe hemi tekem kam mifala long hia bikos mifala stret long ae blong hem.’ !Nomoa nao! Bae hemi ronemaot olketa bikos olketa pipol ya i falom olketa wei nogud.


Ya, hemi tru wea bae hemi letem yufala tekova long lan ya, bat hemi no bikos yufala i gud an falom olketa stretfala wei. !Nomoa nao! Bae hemi ronemaot olketa ya bikos olketa falom olketa wei nogud, an bikos hemi duim wanem hemi bin promisim long olketa olo blong yufala, Ebraham an Aesak an Jekob.


An bae yumi divaedem olketa soldia ya long tenfala grup. Nao wanfala grup bae hemi lukaftarem olketa kaikai blong yumi. An yumi long olketa narafala grup, bae yumi go sensimbaek long olketa blong Gibea evri ravis samting wea olketa bin duim long yumi blong Israel.”


Long naet, samfala man blong taon ya i agensim mi. Olketa kam raonem haos wea mitufala stap long hem. An olketa laek fo kilim mi dae. Bat olketa tekem woman blong mi an reipem hem go-go hemi dae.


Bihaen, mi tekem bodi blong hem an katem long tuelfala haf, den mi divaedem go long olketa tuelfala traeb blong yumi. Mi duim diswan, bikos olketa man blong Gibea i duim samting wea hemi barava nogud tumas long yumi long Israel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ