Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikas 14:34 - Pijin Bible

34 “Taem yufala tekova long lan blong Kenan wea bae mi givim long yufala fo onam olowe, sapos eniwan hemi lukim wanfala mak wea mi putum mekem hemi grou long wol blong haos blong hem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

34 “Taem yufala tekova long lan blong Kenan wea bae mi givim long yufala fo onam olowe, sapos eniwan hemi lukim wanfala mak wea mi putum mekem hemi grou long wol blong haos blong hem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikas 14:34
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Yawe hemi som hem seleva long Ebram an hemi tok olsem long hem, “Bae mi givim disfala graon ya long pikinini wea bae i bon kam long laen blong yu.” Nao Ebram hemi wakem wanfala olta long ples ya fo wosipim Yawe hu hemi bin som hem seleva long hem.


Yu getap an wakabaot long evriples long disfala graon ya, bikos mi givim evri graon ya nao go long yu.”


Distaem yufala stap long graon ya olsem olketa strensa nomoa, bat bae mi givim fo yu wetem olketa pikinini wea bae olketa bon kam long laen blong yu. Olketa graon ya blong olketa laen blong Kenan bae hemi kamap graon blong yufala. Bae yufala onam olowe nao, an bae mi nao God blong yufala.”


Hemi tok olsem, “Sapos yufala barava obeim mi, Yawe God blong yufala, an sapos yufala duim wanem nao hemi stret long ae blong mi, an sapos yufala lisin long olketa rul blong mi, an sapos yufala falom olketa lo blong mi, bae mi nating sendem long yufala olketa sik wea mi bin sendem kam long olketa blong Ijip. Mi nao Yawe hu mi hilim yufala.”


Yawe mekem trabol kasem famili blong nogud man, bat hemi blesim famili blong stretfala man.


Mi nao mi mekem delaet an tudak. Ya, mi tu mi save givim gudfala laef an mekem olketa trabol fo kasem pipol. Mi Yawe nao mi duim evrisamting ya.


Bat mi bin promisim finis long yufala dat bae yufala save tekova long lan blong olketa. Ya, bae mi givim long yufala fo yufala onam disfala lan wea graon blong hem hemi gudfala tumas, an oltaem hemi garem staka kaikai. “Mi nao Yawe, God blong yufala. Mi bin siusim yufala, an tekem yufala aot from olketa narafala pipol, mekem yufala kamap pipol blong mi.


“Taem yufala go stap long lan wea bae mi givim long yufala, yufala mas tekem kam long prist olketa fas kaikai wea yufala tekemaot from gaden blong yufala.


“Talem olketa blong Israel wea taem yufala go stap long lan wea mi promis finis fo givim long yufala, evritaem long mekseven yia, yufala mas no yusim olketa graon blong yufala fo plantem kaikai long hem. Olketa graon blong yufala hemi mas res. Yufala mas duim olsem fo tinghevi long mi Yawe.


?Waswe, sapos olketa lida i bloum olketa trampet fo kolem olketa man fo faet, yufala tingse bae olketa pipol long ples ya i no seksek? ?An sapos bikfala trabol hemi kasem wanfala taon, yufala tingse i no Yawe nao hemi sendem kam long hem?


Yawe hemi givim oda finis, an bae olketa brekemdaon finis olketa bikfala haos an daonem olketa smolfala haos long olketa smolfala pis.


(Profet) Man hu hemi waes mas barava tinghae long Yawe. Hemi kolaot kam olsem long yumi long Jerusalem, “Lisin kam gudfala, yufala evriwan hu i hipap kam tugeta long disfala taon.


Hem ya mesij blong Yawe hu hemi garem evri paoa. Hemi tok olsem, ?Bae mi sendem toktok goaot long haos blong olketa man fo stil, an long haos blong olketa man hu hemi laea taem hemi mekem strongfala promis. An bae trabol ya hemi spoelem evri timba an ston long olketa haos ya, go-go olketa kamap nogud tumas.??


An taem mifala barava tekova long lan ya, bae yufala save kambaek moa long disfala ples, bikos long datfala taem bae yufala finisim nao evrisamting yufala promisim long Yawe an long olketa narafala traeb blong Israel. Den bae Yawe hemi givim finis disfala lan long yufala.


Bae mifala save holem evrisamting fo faet an go fastaem long Tambu Boks blong Yawe, an go insaet long Kenan, mekem mifala tekem lan long disfala saet long Jodan Riva.”


“Talem pipol blong Israel wea taem yufala krosim Jodan Riva fo go long Kenan,


Mosis hemi gohed fo tok olsem, “!Distaem mi talem olketa lo an olketa rul wea yufala mas barava falom olowe long disfala lan wea Yawe, God blong olketa olo blong yufala, hemi givim long yufala. Olketa lo ya i olsem.


Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Yawe, God blong yufala, bae hemi spoelem olketa pipol blong lan wea hemi givim long yufala. An yufala bae ronemaot olketa pipol an tekova long olketa taon an olketa haos blong olketa.


Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Yawe, God blong yufala hemi givim lan long yufala fo onam an yufala bae tekova long hem. So taem yufala stap gud long hem,


“Yu mas go long eria blong olketa maonten long Abarim, long eria blong Moab, long narasaet long Jodan Riva long taon long Jeriko. Yu mas klaem long maonten long Nebo, an bae yu lukim lan long Kenan wea bae mi givim long pipol blong Israel.


An Yawe bae hemi stopem enikaen sik fo no kasem yufala. Bae hemi no save letem eniwan long olketa ravis sik blong Ijip wea yufala lukim finis fo kam kasem yufala moa. Bat bae hemi mekem olketa enemi blong yufala fo garem olketa sik ya.


Josua hemi kamap olo fogud nao, an Yawe hemi tok olsem long hem, “Josua, distaem yu olo tumas nao, bat plande bikfala lan hemi stap yet wea yufala no tekova long hem yet.


“Yawe hemi save mekem man fo dae, an hemi save mekem man fo laef moa. Hemi save sendem man fo go long ples blong man dae, an hemi save tekem kambaek man from ples ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ