Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitikas 14:21 - Pijin Bible

21 “Sapos eniwan hemi pua tumas, an hemi no save tekem kam trifala sipsip fo mekem olketa sakrifaes ya, oraet, hemi save tekem wanfala smolfala man sipsip nomoa fo mekem disfala kompensesin sakrifaes wea hemi fo mekem hemi klin long ae blong mi. Prist hemi mas liftimap sipsip ya long ae blong mi olsem hemi wanfala spesol ofaring fo mi. An fo mekem disfala ofaring long flaoa long nambawan wit, hemi mas tekem wanfala kilo flaoa wea hemi miksim wetem oliv oel, an hemi mas tekem kam tu wanfala bikfala kap oliv oel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

21 “Sapos eniwan hemi pua tumas, an hemi no save tekem kam trifala sipsip fo mekem olketa sakrifaes ya, oraet, hemi save tekem wanfala smolfala man sipsip nomoa fo mekem disfala kompensesin sakrifaes wea hemi fo mekem hemi klin long ae blong mi. Prist hemi mas liftimap sipsip ya long ae blong mi olsem hemi wanfala spesol ofaring fo mi. An fo mekem disfala ofaring long flaoa long nambawan wit, hemi mas tekem wanfala kilo flaoa wea hemi miksim wetem oliv oel, an hemi mas tekem kam tu wanfala bikfala kap oliv oel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitikas 14:21
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi no saet wetem olketa lida, an hemi no fevarem olketa risman winim olketa puaman, bikos hem nomoa hemi mekem olketa evriwan.


Man hemi mekful long puaman, hemi tingdaonem God hu hemi mekem man. Man hemi hapi long trabol blong nara man, bae hemi panis.


Nomata risman o puaman, tufala semsem nomoa. Yawe mekem tufala evriwan.


Hemi mas givim kam eitin kilo wit o bali wetem yang man buluka ya, an hemi mas duim olsem tu long man sipsip ya. Long evri yang sipsip ya, hemi save tekem haomas wit o bali hemi laekem fo givim. An hemi mas givim foa lita oliv oel, fo yusim wetem evri eitin kilo wit o bali ya.


“Sapos wanfala long yufala hemi laek fo sakrifaesim bed wea hemi barava bone, hemi mas tekem kam wanfala pisin o wanfala kurukuru.


“Sapos woman ya hemi pua tumas, an hemi no save tekem kam smolfala sipsip, oraet, hemi save tekem kam tufala kurukuru o tufala yangfala pisin, wanfala fo sakrifaes wea hemi barava bone, an narafala fo mekem hem stret moa long ae blong mi. Den prist hemi mas tekem kam tufala bed ya, an sakrifaesim long mi fo mekem woman ya klin moa long ae blong mi”


“Oraet, long mekeit de, disfala man hemi mas tekem kam tufala smolfala man sipsip wetem wanfala smolfala mere sipsip wea hemi kasem wan yia, an trifala no garem enisamting rong long bodi blong trifala. An hemi mas tekem kam ofaring long tri kilo flaoa long nambawan wit wea olketa miksim wetem oliv oel, an hemi mas tekem kam tu wanfala bikfala kap oliv oel.


An hemi mas tekem tufala kurukuru o tufala yangfala pisin fitim wanem hemi save peim. Wanfala hemi fo mekem sakrifaes fo mekem hem stret moa long ae blong mi, an narafala hemi fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone.


“Sapos eniwan hemi pua tumas fo peim ful praes fo kamap fri, bae olketa mas tekem hem kam long prist, an prist bae hemi save daonem praes fitim wanem hemi save peim.


“Bat sapos man hemi pua tumas, an hemi no save ofarem kam tufala kurukuru o tufala yangfala pisin, oraet, hemi save tekem wanfala kilo long nambawan flaoa fo mekem sakrifaes. Bat hemi tambu fo hemi kapsaetem oliv oel go long hem o fo putum insens wetem bikos hemi wanfala sakrifaes fo mekem hem stret moa long ae blong mi.


“Sapos hemi wanfala puaman an hemi had fo ofarem kam wanfala sipsip o nanigot long mi, oraet, hemi save ofarem kam tufala kurukuru o tufala yangfala pisin, mekem wanfala hemi fo mekem sakrifaes fo mekem hem stret moa, an narawan hemi fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone.


Nao Jisas hemi lukluk go long olketa disaepol blong hem an hemi sei, “Yufala hu i pua, yufala save hapi ya, bikos yufala stap finis insaet long kingdom blong God.


Sapos yufala wiling tumas fo givim samting falom wanem yufala garem, God bae hemi hapi long hem. Hemi no wari long wanem yufala no garem fo givim.


Yufala save finis long kaenfala lav blong Masta blong yumi Jisas Kraes. Nomata hemi ris tumas, hemi mekem hem seleva fo kamap pua fo helpem yufala. Hemi stap olsem pua man long wol, mekem yufala kamap ris.


Hemi save liftimap laef blong olketa puaman. Ya, hemi save tekemaot olketa hu i trabol from ravis laef blong olketa. Hemi save mekem olketa ya fren wetem olketa sif, an hemi save haemap olketa, mekem olketa sidaon wetem olketa bikman. “Hem save duim olketa samting olsem bikos faondesin blong wol i stap long han blong hem nomoa, hem nao hemi stanemap disfala wol long olketa faondesin ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ