Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamentesin 5:18 - Pijin Bible

18 Mifala gohed fo sore an krae bikos maonten long Saeon hemi kamap emti ples wea olketa wael dog nomoa i stap long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

18 Mifala gohed fo sore an krae bikos maonten long Saeon hemi kamap emti ples wea olketa wael dog nomoa i stap long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamentesin 5:18
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi bonem Tambuhaos blong Yawe, an haos blong king, an olketa haos long Jerusalem. Hemi bonem evri impoten haos long taon ya.


Den Tobaea, hu hemi man blong Amon, hemi stanap saet blong man ya, hemi tok olsem, “!Datfala wolston wea olketa gohed fo wakem hemi no strong! !Sapos wanfala smol dog nomoa hemi klaeap antap long hem, bae hemi naf nao fo mekem hem foldaon nao!”


Bae olketa ya i dae long faet, an bae olketa wael dog nao i kaikaim bodi blong olketa.


Lod Yawe. Plis yu no kros tumas long mifala. Plis yu sore kam long mifala olketa pipol blong yu, an fogivim olketa sin blong mifala.


!Yufala hu i stap midol long olketa maonten an hil! Sin blong yufala hemi evriwea long lan blong yufala, so bae mi givim long olketa enemi olketa risis an evri gudfala samting blong yufala wetem olketa tambuples blong yufala fo mekem wosip.


?Waswe nao yu gohed fo talemaot profesi long nem blong Yawe, wea disfala Tambuhaos bae hemi kamap nogud olsem taon long Saelo bifoa? ?Waswe nao yu talemaot dat bae disfala taon hemi kamap nogud tumas, wea bae no eniwan hemi stap long hem?” Nao olketa pipol i kam hipap raonem Jeremaea insaet long Tambuhaos blong Yawe.


Nao profet hemi tok olsem, “Olketa. Yawe hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘Yufala lukim finis bikfala trabol wea mi mekem fo kasem Jerusalem, an olketa narafala taon blong yufala. Distaem, no eniwan hemi stap long olketa taon, an olketa haos an wolston i kamap nogud tumas,


From disfala samting nao, mi somaot kros blong mi long olketa olsem hot faea wea hemi laet an no eniwan save stopem, an mi spoelem olketa taon long Jiuda, an evri rod long Jerusalem, mekem olketa ya i kamap nogud kam kasem tude.’


Hemi bonem Tambuhaos blong Yawe, an haos blong king, an olketa haos long Jerusalem. Hemi bonem evri impoten haos long taon.


Bae mi sore long olketa maonten, an mi krae fo olketa open eria wea hemi bin garem gras long hem, bikos olketa evriwan i drae finis, an hemi emti fogud. No eniwan hemi gotru long olketa ples ya. No eni buluka hemi stap long hem, An evri bed an evri wael animol tu i lus finis.


Yawe hemi tok olsem, “Bae mi spoelem Jerusalem finis, mekem hemi kamap hip blong olketa ston nomoa, wea olketa wael dog nomoa i stap long hem. An olketa taon blong Jiuda, bae mi mekem olketa kamap olsem drae eria, wea no eniwan save stap long hem.”


!Yufala blong Israel! Olketa profet blong yufala i olsem nomoa olketa wael dog, wea i gohed fo haed insaet long olketa wolston blong taon ya wea hemi brek an foldaon. Olketa kanduit helpem yufala.


Lod God, plis yu herem kam prea blong mi wakaman blong yu. Plis yu stanemap moa Tambuhaos blong yu ya, mekem evriwan bae i save dat yu nao yu Masta.


From olketa ravis wei blong yufala, bae Yawe hemi tekem kam olketa enemi blong yumi fo spoelem bikfala taon long Jerusalem. Bae olketa mekem datfala taon fo kamap olsem bikfala hip long olketa ston blong haos. Bae hemi olsem wea olketa ya i digim graon long tambu maonten long Saeon wea distaem Tambuhaos blong Yawe hemi stap long hem, an mekem datfala ples fo kamap olsem ples fo gaden nomoa. An bae bikfala bus nao hemi kavaremap maonten ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ