Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamentesin 4:20 - Pijin Bible

20 Disfala king wea Yawe bin siusim, hemi olsem wea hemi holem laef blong yumi. Yumi tingse hemi save gadem yumi from olketa narafala kantri, bat enemi i kasholem hem, an tekem hem aot from yumi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

20 Disfala king wea Yawe bin siusim, hemi olsem wea hemi holem laef blong yumi. Yumi tingse hemi save gadem yumi from olketa narafala kantri, bat enemi i kasholem hem, an tekem hem aot from yumi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamentesin 4:20
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Yawe hemi tekem graon an hemi mekem wanfala man long hem, an hemi blou long nous blong hem fo mekem hemi garem laef. Nao long wei ya, man ya hemi laef.


Nao Jiuda hemi tok moa olsem, “Masta, sapos mifala gobaek long dadi blong mifala an lasbon ya hemi no kam wetem mifala, nao dadi blong mifala hemi no lukim hem, bae hemi dae nao ya. ?Wanem nao yu tingim bae hemi hapen sapos taem mifala kasem hom an dadi blong mifala hemi no lukim hem wetem mifala? Hem ya, laef blong dadi blong mifala nao ya, an sapos hemi no lukim wetem mifala, bae mifala nao mekem hemi dae ya.


Den Deved hemi tok olsem, “?Waswe nao yu no fraet fo kilim dae king wea Yawe hemi siusim?


!Olketa hil blong Gilboa! !Letem no eni ren o diu hemi foldaon long yufala! !Letem olketa gaden long Gilboa kamap barava drae! Sil blong tufala strongfala soldia ya i kamap nogud nao. Ya, no eniwan i redim sil blong King Sol fo hemi yusim long faet.


Bat olketa ansarem hem olsem, “!Nomoa, king! !Yu mas stap! Yu mas no kam wetem mifala. Hemi moabeta fo yu stap nomoa long taon ya, mekem yu save sendem olketa soldia fo kam helpem mifala. Sapos mifala evriwan i ranawe, o olketa kilim dae haf long ami blong mifala, bae hemi samting nating long olketa. Long ae blong olketa, sapos olketa kilim yu dae, hem nao hemi barava olsem wea olketa kilim dae 10,000 soldia blong yumi.”


Den Abisae, san blong Seruia, hemi tok olsem, “Hemi gud yumi kilim man ya dae, bikos hemi bin tokspoelem man hu Yawe bin siusim fo kamap king.”


Long datfala taem, Profet Jeremaea hemi mekem samfala singsing fo sore long dae blong Josaea. Stat long datfala taem, olketa singim olketa singsing ya taem olketa sore long Josaea. An olketa singsing ya i kamap olketa kastom singsing blong Israel. Olketa bin raetemdaon long Buk blong Olketa Singsing fo Sore.


Bae olketa ya i olsem wanfala strongfala sefples fo haed long hem from win an ren. Ya, bae olketa i olsem olketa springwata long drae eria, an bae olketa i olsem tu sado blong wanfala bikfala ston fo haed long hem from hot san.


Bat olketa soldia blong Babilonia i aftarem olketa an kasholem king long disfala vali kolsap long taon long Jeriko. Olketa tekem hem go long King Nebukadnesa wea hemi stap long lan long Hamat farawe long not, long taon long Ribla, nao king ya hemi jajem hem long datfala ples.


Bat olketa soldia blong Babilonia i aftarem olketa an kasem King Sedekaea long vali kolsap long taon long Jeriko, bat olketa soldia blong king ya i ranawe from hem.


Olketa kasholem hem an tekem hem go long King Nebukadnesa wea hemi stap long lan long Hamat farawe long not, long taon long Ribla. Long ples ya, King Nebukadnesa hemi jajem hem, an talemaot panis blong hem.


Olketa geit i foldaon, an evri lok blong olketa i brek, nao graon hemi kavarem olketa. King wetem olketa bikman blong hem, enemi i fosim olketa fo go stap long narafala kantri, an no eniwan hemi tisim moa lo blong God. Yawe hemi no som moa spesol drim long olketa profet.


Bat bae mi putum wanfala trap fo kasholem hem. An bae mi tekem hem kam long taon long Babilon. Bae hemi no save lukim taon ya an bae hemi stap long ples ya go-go hemi dae.


Hemi brekem finis disfala agrimen wea hemi mekem wetem king blong Babilonia, an hemi no falom toktok wea hemi mekem fo hemi gohed fo frengud wetem hem. From diswan nao, bae hemi no save ranawe from disfala panis.


An olketa blong olketa narafala kantri hu i haed long sado blong bifoa, bae olketa tu i dae godaon long Grev wetem olketa hu i dae long faet.


Olketa lif blong hem i luknaes tumas, an olketa frut blong hem i plande fogud, an hemi naf nomoa fo evri pipol long wol fo kaikaim. Olketa wael animol i gohed fo res long sado blong hem, an olketa bed i gohed fo mekem nest blong olketa long olketa brans blong hem, an evrisamting nomoa wea hemi laef i kaikaim frut blong hem.


Yufala bin tok olsem, ‘!Givim mifala wanfala king an olketa lida fo helpem mifala!’ ?Bat wea nao disfala king an olketa lida? !Olketa no save sevem yufala!


An hemi tok olsem, ‘Sapos hemi tru wea yufala barava laekem mi fo kamap sif blong yumi, hemi gud fo yufala kam haed long sado blong mi. Bat sapos yufala laea nomoa long mi, bae faea nao hemi kamaot long mi an bonem evri tri go kasem olketa nambawan sida tri blong Lebanon.’”


Mi stanap wetem yufala nao, so sapos yufala ting olsem mi bin mekem enisamting wea hemi no stret, yufala mas tok long mi distaem long ae blong Yawe an long ae blong king wea hemi bin siusim. Sapos mi bin stilim buluka, o dongki blong eniwan, o mi bin ravem eniwan fo stilim samfala samting blong hem, o mi bin mekful long eniwan, o mi bin tekem seleni long eniwan fo haedem rong blong hem, hemi gud yufala talemaot, mekem mi stretem. Sapos mi bin mekem wanfala samting olsem, distaem bae mi givimbaek samting wea bin mi tekem.”


Den, Samuel hemi tok olsem, “Yawe wetem king wea hemi bin siusim, tufala nao i witnes long toktok blong yufala tude, wea yufala talem mi nating duim enisamting wea hemi rong.” An olketa sei olsem, “Ya, Yawe nao hemi witnes blong yumi.”


Taem olketa kamap, profet hemi lukim Eliab, san blong Jese, an hemi gohed fo ting olsem, “Ating man hu hemi stanap hia long frant long Yawe nao, bae Yawe hemi siusim.”


!Hemi gud nao yu luksave! !Distaem long kev, Yawe hemi putum yu finis long paoa blong mi! !Samfala man blong mi i talem mi fo kilim yu dae, bat mi kaen long yu! !An mi talem olketa, olsem mi no save duim eni nogud samting long masta blong mi, bikos yu nao king blong mifala wea Yawe hemi siusim finis!


Den hemi toksmol olsem long olketa man blong hem, “Letem Yawe hemi stopem mi fo no mekem eni trabol long masta blong yumi, wea Yawe hemi siusim finis. Mi mas no duim eni nogud samting long hem, bikos Yawe nao hemi siusim hem.”


!Yu barava slak tumas long waka blong yu! Olsem Yawe hemi laef, mi toktru, hemi fit nomoa fo yufala evriwan i dae. !Yawe hemi siusim masta blong yufala fo kamap king, bat yufala no gadem hem gudfala! !Yu trae lukraon! ?Wea nao spia blong king wea i stap kolsap long hed blong hem? ?An wea nao botol wata blong hem?”


Bat Deved hemi toksmol olsem, “!Nomoa, yu no kilim hem! Yawe nomoa hemi siusim king ya, an hem bae hemi panisim eniwan wea hemi kilim hem dae.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ