Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamentesin 3:64 - Pijin Bible

64 O Yawe, plis yu sensimbaek long olketa evri ravis samting wea olketa bin gohed fo duim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

64 O Yawe, plis yu sensimbaek long olketa evri ravis samting wea olketa bin gohed fo duim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamentesin 3:64
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Plis yu mas panisim olketa fo olketa ravis samting wea olketa bin duim, an yu mas mekem olketa safa fo olketa nogud samting wea olketa bin duim.


!O Yawe, hu yu garem evri paoa! Yu nomoa yu jajem man long stretfala wei. Yu nomoa yu save testem tingting blong man an save blong hem. Olketa ravis samting wea olketa mekem long mi, evrisamting ya mi putum long han blong yu. Plis letem mi lukim wei wea bae yu sensimbaek long olketa evri nogud samting wea olketa laek fo duim long mi.


(Profet) Yawe, yu savegud long laef blong mi. Olketa pipol ya i gohed fo mekem mi safa. Plis yu tingim mi an lukaftarem mi. Yu sensimbaek long olketa disfala wei blong olketa fo spoelem mi. Plis yu no weit fo panisim olketa go-go olketa kilim mi dae. Yu no fogetem wea olketa ya gohed fo toktok nogud long mi bikos mi wakaman blong yu.


Yawe hemi tok moa olsem, “Olketa enemi blong Babilonia. Kolem kam olketa man fo sut long bou, fo go faet agensim Babilon. Yufala mas hipap raonem taon ya, mekem olketa blong hem fo no save ranawe. Yufala mas sensimbaek olketa samting wea olketa bin mekem. Ya, yufala mas mekem olketa safa, barava olsem olketa bin mekem olketa narafala pipol fo safa, bikos olketa bin bikhed agensim mi Yawe, hu mi Holi God blong Israel.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Olketa blong Israel. Bae yufala save lukim dat mi spoelem Babilon wetem evri pipol hu i stap long kantri long Babilonia, from olketa ravis samting ya wea olketa bin mekem long Saeon.


Bae mi sendem olketa enemi ya fo spoelem Babilon, an bae olketa holem olketa soldia blong hem, an brekem olketa bou blong olketa. Mi Yawe mi God wea oltaem mi sensimbaek evri rong samting long olketa hu i mekem.


“Olketa pipol blong mi. !Yufala mas lusim Babilonia! !Yufala ranawe! !Yufala mas sevem laef blong yufala! Nogud yufala dae wetem olketa from sin blong olketa. Taem hemi kam finis wea bae mi Yawe mi panisim olketa. Bae mi sensimbaek long olketa fitim wanem olketa bin duim.


Disfala man Aleksanda hu hemi save wakem enikaen samting long aean, hemi barava spoelem mi tumas. Masta nao bae hemi sensimbaek long hem falom wanem hemi duim.


Bat taem yufala sensimbaek, yufala mas dabolem olketa samting wea hemi bin duim long yufala. Dring wea hemi givim long yufala, yufala mas dabolem moa strong blong hem an givimbaek fo hemi dringim.


An olketa spirit gohed fo singaot olsem, “Bikfala Masta, yu barava holi tumas an yu kipim promis olowe. Plis yu no weit moa fo jajem olketa pipol long wol ya. Yu mas panisim olketa distaem, an sensimbaek olketa, fo dae blong mifala.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ