Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamentesin 3:56 - Pijin Bible

56 “!O Yawe, plis yu no satem ia blong yu taem mi krae go long yu!” An yu lisin kam long mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

56 “!O Yawe, plis yu no satem ia blong yu taem mi krae go long yu!” An yu lisin kam long mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamentesin 3:56
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Yawe hemi herem prea blong hem an hemi sore long hem, so hemi letem hem kambaek long Jerusalem fo rul moa. Dastawe hemi barava save dat Yawe hemi God.


An plande narafala samting moa wea Manase hemi duim, Hosae hemi raetemdaon long buk blong hem. Long buk ya, hemi garem stori abaotem prea blong Manase wetem ansa wea God hemi givim long hem. An hemi garem ripot long olketa nogud samting wea hemi duim fastaem, an ripot long olketa nogud wei blong hem, an ripot long olketa ples wea hemi bin wakem olketa tambuples, an ripot long olketa tambu kaving blong Asera an olketa narafala tambu kaving wea hemi putumap. Hem nao olketa samting hemi duim bifoa hemi mekem hem seleva fo hambol.


Oltaem olketa mekful tumas long olketa pua pipol. Hem nao olketa pua pipol ya i krae go long God. Hemi herem olketa hu i stragol, an hemi helpem olketa.


Mi krae kam long yu mekem yu helpem mi. An yu stap kam long holi maonten blong yu, an yu gohed fo ansarem mi.


Taem laef blong mi hemi nogud, mi kol go long Yawe, nao hemi herem mi. Ya, hemi sevem mi nao from olketa trabol blong mi.


Yu nao yu God an King blong mi. Mi gohed fo prea long yu nomoa, plis yu herem kam krae blong mi, an yu helpem mi.


Lod Yawe, taem san hemi kamap long moning, yu herem mi nao. mi ofarem kam olketa prea blong mi long yu, an mi gohed weit fo ansa blong yu.


God, plis yu herem kam prea blong mi. Taem mi krae go long yu, plis yu no les long mi.


Olketa enemi wea i agensim mi, i staka fogud, an taem mi goaot fo faet agensim olketa, bae God hemi sevem mi nomoa.


Yu lisin kam long mi, an yu ansarem mi. Mi wikdaon finis nao, bikos mi wari tumas.


Bat mi bin talemaot finis long God, an hemi lisin long prea blong mi. Ya, hemi herem olketa toktok blong mi nao, taem mi prea.


Lod God, plis yu herem kam prea blong mi wakaman blong yu. Plis yu stanemap moa Tambuhaos blong yu ya, mekem evriwan bae i save dat yu nao yu Masta.


Long sem wei, Holi Spirit hemi helpem yumi bikos yumi no strong. Yumi no save hao fo prea, bat Holi Spirit seleva nao hemi gohed fo prea gud fo yumi long olketa toktok blong hem wea yumi no save minim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ