Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamentesin 2:11 - Pijin Bible

11 Mi krae fogud an ae blong mi hemi soa nao, bikos mi sore tumas long olketa. Haat blong mi hemi filnogud, bikos olketa pipol blong mi i lus finis, an olketa pikinini wetem olketa bebi tu i dae long hanggre olobaot long rod long taon ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

11 Mi krae fogud an ae blong mi hemi soa nao, bikos mi sore tumas long olketa. Haat blong mi hemi filnogud, bikos olketa pipol blong mi i lus finis, an olketa pikinini wetem olketa bebi tu i dae long hanggre olobaot long rod long taon ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamentesin 2:11
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi sutim mi kam long evri saet. Hemi nating sore long mi, an olketa aro blong hem i mekem mi garekil nogud tumas long bele blong mi, go-go insaet long bele blong mi i ran goaot long graon.


Haat blong mi hemi fulap long wari, an tingting blong mi hemi no save stap kuaet.


Mi bin we-weit fo wanem yu promisim long mi go-go mi taet nao. ?Wataem nao bae yu helpem mi?


Strong blong mi hemi lus finis nao, olsem wata wea i kapsaet go insaet long sanbis. Olketa bon blong mi i no joen tugeta nao, an tingting blong mi hemi barava wik tumas.


Lod Yawe, plis yu sore kam long mi, bikos distaem, mi trabol nao. Ae blong mi hemi suelap nao, bikos mi krae tumas, an bodi blong mi hemi wikdaon fogud, an mi sore fogud tu.


Mi barava wik fogud an dae blong mi hemi kam kolsap nao. Ya, mi filim bodi blong mi hemi barava soa tumas, hem nao mi krae.


Olketa enemi blong mi nao i gohed fo mekem mi krae tumas ya, dastawe nao tufala ae blong mi i boela an mi no save lukluk gudfala nao.


Mi gohed fo kolem yu fo helpem mi, go-go mi taet fogud nao, an trot blong mi hemi soa tu. Mi lukluk go long yu fo kam an helpem mi, go-go ae blong mi hemi soa nao.


Hem nao mi singaot olsem, “!Yufala letem mi stap seleva! Yufala no trae fo strongim tingting blong mi. Yufala letem mi krae bikfala from disfala wei wea olketa enemi i spoelem olketa pipol blong mi.”


Mi krae an krae. Bat krae blong mi hemi wik nomoa, olsem wik voes blong kurukuru. An taem mi luk goap long heven, ae blong mi hemi kamap soa tu. O Masta. !Plis yu helpem mi! Trabol hemi kasem mi nao.


Yufala gohed fo foldaon olobaot nomoa falom olketa rod long taon, bikos yufala wik tumas. Yufala olsem wanfala dia wea hemi pas insaet long trap. Disfala kros blong Yawe God blong yufala, hemi barava kasem yufala nao.


“Jeremaea. Yu mas talem olketa olsem: Long de an long naet, tias blong mi hemi gohed fo ran bikfala. Mi krae olowe nomoa, bikos bae hemi olsem olketa pipol blong mi i garekil wea hemi nogud tumas, olsem wea enemi bin wipim olketa nogud.


(Profet) !Ei! !Mi barava sore tumas! Haat blong mi hemi pampam fogud an bele blong mi hemi filnogud tumas. Mi kanduit stap kuaet nao, bikos mi herem bikfala noes blong olketa trampet, an mi herem olketa enemi singaot taem olketa kam fo mekem faet.


“Yawe God hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘?Waswe nao yufala gohed fo mekem bikfala trabol ya fo kam spoelem yufala moa? No eniwan long yufala blong Jiuda bae i stap laef. Evri man, an evri woman, an evri pikinini, an evri bebi bae olketa dae, mekem no eniwan long laen blong Jiuda hemi stap laef.


!Lisin kam! From olketa farawe ples nao, mi herem olketa pipol blong mi. Olketa gohed fo kraeaot olsem, “?Waswe, Yawe hemi no stap moa long maonten long Saeon? ?King blong ples ya, hemi no stap yet long dea?” An Yawe hemi tok olsem, “?Waswe nao yufala gohed fo mekem mi kros long wei wea yufala mekem wosip long olketa narafala god wea i kanduit helpem yufala?”


Olketa pipol blong Jerusalem i gohed fo krae, taem olketa olobaot fo lukaotem kaikai. Olketa salem gudfala samting blong olketa fo peim kaikai, mekem olketa save laef. “!Yawe! Evriwan barava tingdaonem mi nao. !Plis yu sore an luk kam long mi!


“Dastawe nao mi krae tumas, an tias hemi ran kamdaon long fes blong mi. No eniwan nao hemi stap wea i save strongim tingting blong mi. Olketa enemi ya i winim mi, an olketa pipol blong mi i seke fogud.”


“!O Yawe! !Lukim kam! !Mi safa fogud! Mi barava sore tumas, bikos mi bin gohed fo agensim yu. Insaet long haos blong mi, pipol i dae, an long aotsaet, olketa enemi gohed fo kilim evriwan dae.


From panis ya mifala filnogud tumas, an mifala gohed fo sore an krae go-go mifala no save lukluk nao.


Bikos wanfala taem bae hemi kam, wea bae olketa pipol olketa tok olsem ya, ‘Yufala olketa woman wea yufala no save garem eni pikinini, wea yufala nating babule enitaem an yufala nating givim susu long eni pikinini, yufala hapi tumas ya.’


Tufala woman blong Deved, Ahinoam an Abigeil, olketa tekem go tufala tu. So Deved wetem olketa man blong hem i krae go-go olketa no save krae moa nao.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ