Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamentesin 1:15 - Pijin Bible

15 “Masta ya hemi les long olketa strongman blong mi. Hemi sendem kam olketa enemi fo spoelem olketa yang man blong mi. An hemi smasem olketa pipol blong mi olsem man wea hemi smasem olketa grep fo mekem waen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

15 “Masta ya hemi les long olketa strongman blong mi. Hemi sendem kam olketa enemi fo spoelem olketa yang man blong mi. An hemi smasem olketa pipol blong mi olsem man wea hemi smasem olketa grep fo mekem waen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamentesin 1:15
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den Jehu hemi singaot long olketa olsem, “!Yufala torowem kamdaon woman ya!” So olketa go holem hem, an torowem godaon, hemi banga long graon, an blad blong hem hemi splas olobaot, i go long wol blong haos, an long olketa hos tu taem Jehu hemi draevam kaat fo faet go antap long bodi blong hem.


Yu les long olketa hu i no save obeim olketa lo blong yu, evri ravis trik blong olketa hemi yusles nomoa.


Bae mi aotem agrimen wea yufala bin mekem wetem Dae, an bae mi aotem tu disfala promis wea yufala bin mekem long Grev. An bae yufala no save haed nao from trabol, an taem hemi kasem yufala bae hemi spoelem yufala finis.


“Yufala tingim gudfala. ?Hu nao hemi tekem kam disfala man from ist? ?Hu nao hemi mekem man ya fo falom hem long stretfala wei? ?Hu nao hemi mekem hem fo winim olketa king an olketa kantri long faet? Oltaem hemi yusim naef fo faet blong hem fo kilim dae olketa narafala king, mekem olketa fo kamap olsem asis nomoa. Ya, hemi finisim olketa long bou blong hem, olsem wea win hemi flaem olketa drae lif.


Bae mi talem yufala wanem mi plan fo duim long plantesin ya. Bae mi brekemdaon fens wea hemi stap raonem, mekem olketa enemi an olketa animol i kam step long hem an spoelem.


An Yawe hemi tok olsem, “Mi bin smasem daon olketa pipol blong olketa narafala kantri, olsem man hu hemi step long olketa frut blong grep, bat no eniwan nomoa hemi helpem mi. Mi smasem olketa nao, bikos mi kros tumas long olketa, an blad blong olketa hemi mekem kaleko blong mi hemi red.


Bae mi mekem yufala ranawe olobaot, olsem strong win wea hemi blou kam long drae eria, an torowem nao olketa drae lif fo go olobaot.


“Jeremaea. Yu mas talem olketa olsem: Long de an long naet, tias blong mi hemi gohed fo ran bikfala. Mi krae olowe nomoa, bikos bae hemi olsem olketa pipol blong mi i garekil wea hemi nogud tumas, olsem wea enemi bin wipim olketa nogud.


!Letem taem blong hanggre hemi kam kasem olketa pikinini blong olketa! !Letem olketa enemi i kam kilim dae olketa pipol long faet! !Letem olketa woman i kamap wido an olketa pikinini blong olketa i dae tu! !Letem olketa man i dae long bikfala sik, an olketa yang man i dae long faet!


Nomata yufala winim olketa ami blong Babilonia, an olketa soldia wea i garekil nomoa i stap laef insaet long olketa haostent blong olketa, bat bae olketa stanap, an kam bonem taon wetem evrisamting wea hemi stap long hem.”


“Olketa enemi blong Babilonia. Yufala mas kam fo faet from evri saet. Brekemdaon evri haos an wolston, an hipimap olketa ston ya, olsem man hemi hipimap olketa sid blong wit taem hemi openem stoarum blong wit. Spoelem olketa finis mekem no eniwan hemi stap laef.


Olketa pipol blong Jerusalem i kraeaot olsem long Yawe, “King Nebukadnesa blong Babilonia hemi spoelem mifala finis, olsem mifala wanfala botol, an king ya hemi dringim evrisamting insaet long hem, mekem hemi emti. King ya hemi olsem wanfala bikfala si snek, wea hemi sualomdaon evri gudfala samting hemi laekem, an hemi toraotem evrisamting hemi no laekem. Plis yu sensimbaek long Babilon olketa trabol ya wea olketa bin mekem fo kasem mifala. Hemi fitim fo olketa blong Babilonia mas panis from blad blong mifala nao.”


Distaem mi tu mi kros long olketa ya, olsem wea yu kros long olketa, an mi no save holem disfala kros nao. Yawe hemi tok olsem long mi, “Olsem man hu hemi poaremaot wata from wanfala bikfala baket, yu go poaremaot kros blong mi long olketa pikinini wea i gohed fo plei aotsaet, an long olketa yang man wea i hipap tugeta, an long olketa man wetem olketa waef blong olketa an olketa olo tu.


“Nomata yangfala o olfala, olketa evriwan i dae olobaot long rod. Olketa boe an gele tu, olketa enemi i kilim long naef fo faet. Yu seleva nomoa, yu kilim olketa dae long de wea yu kros, an yu no sore long olketa.


God hemi save, taem enemi hemi step long yumi taem yumi stap long prisin.


Taem king hemi herem nomoa disfala nius, hemi barava kros fogud, an hemi tokstrong long olketa fo tekem kam trifala man ya long hem. So, olketa tekem kam trifala ya long king.


Wei blong olketa pipol ya hemi barava nogud tumas. Yufala mas katemdaon olketa gudfala olsem wit wea olketa man i katemdaon long gaden. Yufala mas step gudfala long olketa, olsem wea man hemi step long olketa frut blong grep fo mekem waen. Hemi step long olketa frut ya go-go wata blong hem hemi ranaot, an ston besin ya hemi fulap fogud wea hemi gohed fo kapsaet.”


Long datfala taem, bae olketa enemi i lukim olketa samting ya, an bae olketa sem fogud. Olketa i sem bikos long bifoa, olketa bin mekfan olsem long yumi, “?Wea nao Yawe, disfala God blong yufala?” Bae yumi lukim dat Yawe hemi winim olketa an step long olketa, olsem wea man hemi wakabaot insaet mad long rod.


Long datfala de, taem mi jajem olketa nogud pipol, bae yufala save step long olketa bikos olketa i olsem asis blong faea.? Hem nao toktok blong Yawe hu hemi garem evri paoa.


Samfala long olketa bae olketa kilim olketa dae wetem naef fo faet, an samfala moa bae olketa kasholem olketa an tekem olketa go long olketa deferen kantri. An olketa pipol wea olketa no Jiu, bae olketa nao i rul ovarem evri ples long Jerusalem go-go kasem en long taem blong olketa.”


Bae yufala wakahad tumas fo plantem olketa gaden blong yufala, bat olketa man blong narafala kantri bae i kam tekemaot olketa kaikai blong hem. An oltaem nomoa, bae olketa gohed fo barava mekful nogud long yufala.


?Sapos olsem, wanem nao bae hemi hapen long wanfala man sapos hemi lukdaon long San Blong God? !Bae bikfala panis moa hemi kasem man olsem ya! Blad blong Kraes wea hemi mekem spesol agrimen blong God fo kamtru, hem nao hemi bin mekem disfala man ya fo kamap holi long ae blong God. Bat disfala man ya hemi ting dat blad blong Kraes hemi samting nating nomoa, an hemi tokdaonem tu Holi Spirit hu hemi bin somaot kaenfala lav long hem.


Wanfala naef fo faet wea hemi sap tumas, hemi kamaot long maos blong hem, an bae hemi yusim diswan fo winim evri kantri. An bae hemi strik tumas taem hemi rul ovarem olketa ya. An bae hemi mekem bikfala kros blong God hu hemi garem evri paoa, fo kasem olketa. Bae hemi olsem taem wanfala man hemi step antap long olketa frut blong grep tri ya, go-go wata blong frut ya hemi kamaot.


Olketa ya i barava spoelem pipol blong Israel wea i stap long Gilead long eria blong laen blong Amoa long ist saet go long Jodan Riva fo eitinfala yia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ