Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolosi 3:23 - Pijin Bible

23 Nao evri waka wea yufala duim, yufala mas duim wetem evri tingting blong yufala. Bikos yufala no waka fo olketa pipol nomoa, bat yufala waka fo Masta blong yumi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

23 Nao evri waka wea yufala duim, yufala mas duim wetem evri tingting blong yufala. Bikos yufala no waka fo olketa pipol nomoa, bat yufala waka fo Masta blong yumi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolosi 3:23
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long evri waka hemi duim fo sapotem wosip long Tambuhaos blong Yawe, an long wei wea hemi obeim Lo blong Yawe, king ya hemi lukaotem God blong hem, an hem barava hapi tumas fo duim waka ya. Dastawe evrisamting hemi duim hemi kamap gudfala.


!Oltaem mi laekem tumas fo preisim Yawe! !Long ful laef blong mi, mi mas preisim holi nem blong hem!


Long ful laef blong mi, mi laekem tumas fo falom yu. Plis yu helpem mi, mekem mi obeim olketa strongfala toktok blong yu.


Lod Yawe, long evri tingting blong mi, mi kol go long yu fo sevem mi. Plis yu ansarem kam kol blong mi, mekem mi save obeim olketa lo blong yu.


Plis yu helpem mi fo minim gudfala olketa tising blong yu, nao bae mi falom olketa tising ya long ful laef blong mi.


Yumi mas barava wakahad gudfala long evrisamting wea yumi duim. Taem yumi go long ples blong man dae, bae yumi no waka, o tingting, o garem save, o garem waes.


Nomata olsem, Jiuda tu i no stap tru long mi, an hemi no tanem tingting blong hem long mi fo kambaek long mi. Hemi gohed fo laea long mi nomoa.” Hem nao toktok blong Yawe.


An Jisas hemi sei moa, “Taem yufala stop fo no kaikai, yufala mas no duim olsem olketa pipol hu i save laea tumas, wea olketa save mekem fes blong olketa fo luk sore taem olketa stop fo no kaikai. Olketa duim olsem fo mekem olketa pipol i save lukim nomoa ya. Bat mi talem yufala tru samting nao, olketa tekem blesing blong olketa finis taem olketa pipol i tinghae long olketa ya.


Man hu hemi tingim wanfala de hemi spesol, hemi duim diswan bikos hemi tinghae long Masta. An man hu hemi kaikaim enikaen kaikai, hemi duim diswan bikos hemi tinghae long Masta, an hemi save toktengkiu long God from olketa kaikai ya. An man hu hemi no kaikaim mit, hemi duim diswan bikos hemi tinghae long Masta tu, an hem tu i save toktengkiu long God.


Taem yumi laef, yumi laef fo mekhae long Masta. An taem yumi dae, yumi dae fo mekhae long Masta tu. So nomata yumi dae o yumi laef, yumi blong Masta nomoa.


Yufala woman hu i marit, yufala mas putum yufala seleva andanit long paoa blong olketa hasban blong yufala, olsem yufala save duim long Masta,


Evrisamting wea yufala duim an evri toktok wea yufala talem, hemi gud fo yufala mas duim long nem blong Jisas Masta blong yumi. An long Kraes nao yufala save talem tengkiu long God Dadi blong yumi.


Bikos yufala bin obeim disfala tru toktok, yufala bin mekem laef blong yufala klin from sin, an yufala save lavem olketa Kristin. An distaem, yufala mas lavem yufala evriwan long ful maen blong yufala.


Bikos yufala biliv long Masta, yufala mas falom evri lo long ples wea yufala stap long hem. An yufala mas putum yufala seleva andanit long paoa blong king hu hemi hae winim evriwan,


God hemi laekem yufala fo gohed long olketa stretfala wei, mekem yufala save stopem krangge toktok blong olketa pipol hu i no garem gudfala save.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ