Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolosi 3:22 - Pijin Bible

22 Yufala olketa slev, oltaem yufala mas obeim olketa bos blong yufala. Nogud yufala obeim olketa long taem olketa lukluk nomoa, mekem yufala save suitim olketa. Nomoa. Tingting blong yufala hemi mas stap stret, wea yufala mas obeim olketa bos ya olowe from yufala fraetem Masta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

22 Yufala olketa slev, oltaem yufala mas obeim olketa bos blong yufala. Nogud yufala obeim olketa long taem olketa lukluk nomoa, mekem yufala save suitim olketa. Nomoa. Tingting blong yufala hemi mas stap stret, wea yufala mas obeim olketa bos ya olowe from yufala fraetem Masta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolosi 3:22
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao long mektri de, hemi tok olsem long olketa, “Mi man fo tinghae long God ya, an sapos yufala duim olsem wea mi talem, bae mi save letem yufala laef.


Bifoa, olketa gavna blong Jiuda bin gohed fo mekem olketa pipol safa. Oltaem, olketa gohed fo tekem olketa kaikai an waen from olketa ya, an olketa tekem tu haf kilo silva. An olketa wakaman blong olketa gavna i gohed fo bosim nogud olketa pipol. Bat mi no laekem fo duim olsem, bikos mi tinghae long God, an mi laekem fo obeim hem.


Den mi tok olsem, “!Wanem yufala gohed fo duim hemi no stret nao! Hemi gud sapos yufala tinghevi long God, an obeim hem, mekem olketa hiden enemi blong yumi no save meksem long yumi.


Yu bin herem evri toktok nao, an las toktok nomoa hemi olsem, Yumi mas tinghae long God, an mas obeim toktok blong hem. Hem nomoa wanem yumi mas duim.


Staka drim, an olketa had samting fo tingim, an plande toktok i stap, bat yumi mas gohed fo barava tinghae long God.


Maet wanfala nogud man hemi duim ravis samting wan handred taem finis, bat hemi gohed laef nomoa fo longtaem. Bat mi save dat wanfala toktok olsem hemi stap, “Sapos yu obeim God, evrisamting bae hemi oraet nomoa, bikos yu tinghae long God.


Hem ya toktok blong Yawe hu hemi garem evri paoa. Hemi tok olsem long olketa prist, ?Oltaem, pikinini hemi tinghae long dadi blong hem, an wakaman hemi obeim masta blong hem. Mi nao dadi blong yufala. ?Bat waswe nao yufala nating tinghae long mi? An mi nao masta blong yufala. ?Bat waswe nao yufala nating obeim mi? Yufala olketa prist nao i mekravis long nem blong mi. Bat yufala gohed fo tok olsem, ??Hao nao mifala mekravis long nem blong yu??


“Ae blong yu nao hemi mekem bodi blong yu fo garem laet. So sapos ae blong yu hemi gud, bae bodi blong yu hemi laet tu ya.


Mi tu mi stap andanit long paoa blong olketa bikman. An mi garem olketa soldia hu i stap andanit paoa blong mi tu. Taem mi sei long wanfala soldia, ‘!Yu go longwe!’ bae hemi go nao ya. An taem mi sei long narafala soldia, ‘!Yu kam long hia!’ bae hemi kam nao. O taem mi sei long wakaman blong mi, ‘!Yu duim disfala waka!’ bae hemi duim nao.”


“?Waswe nao yufala sei, ‘!Masta, yu nao Masta blong mifala!’ bat yufala nating save duim nomoa wanem mi talem long yufala?


Yu save, mi tu mi stap andanit long paoa blong olketa bikman. An mi garem olketa soldia hu olketa stap andanit paoa blong mi tu. An taem mi sei long wanfala soldia, ‘!Yu go longwe!’ bae hemi go nao. An taem mi sei long narafala soldia, ‘!Yu kam long hia!’ bae hemi kam nao. An taem mi sei long wakaman blong mi, ‘!Yu duim disfala waka!’ bae hemi duim nao.”


Long evri de, olketa save hipap tugeta long disfala Tambuhaos blong God. An olketa gohed fo kaikai tugeta long olketa deferen haos blong olketa, an olketa save hapi tumas, an olketa save helpem eniwan long kaikai nomoa.


Olketa gudfala fren, hem nao olketa promis wea God hemi givim fo yumi. Dastawe yumi mas mekem yumi seleva fo klin long evrisamting wea hemi save mekem bodi o tingting blong yumi fo no klin. An bikos yumi tinghae tumas long God, yumi mas falom wei wea hemi barava holi.


?Waswe, mi trae fo mekem olketa pipol tokhapi long mi? !Nomoa! !Mi trae fo mekem God hemi tokhapi long mi! ?Yufala tingse mi trae fo suitim olketa pipol nomoa ya? Bat sapos hemi tru wea mi trae fo suitim olketa pipol nomoa, hemi had tumas fo mi stap wakaman blong Kraes nao ya.


Yufala olketa pikinini, oltaem yufala mas obeim olketa dadi an mami blong yufala, bikos Masta blong yumi hemi hapi tumas long diswan.


!Nomoa! God hemi traem mifala finis, an hemi luksave dat mifala fitim fo talemaot disfala Gudnius. So taem mifala tok, mifala no trae fo falom wanem pipol i laekem, bat mifala falom wanem God hemi laekem, bikos hem nao hemi luksave long tingting blong mifala.


An long distaem hemi no jes wanfala slev, bat hemi bikfala samting moa winim slev. Hemi wanfala gudfala Kristin fren blong yumi. Mi barava laekem hem tumas, bat ating bae yu nao laekem hem winim mi moa, bikos hemi gudfala slev blong yu an hemi Kristin fren blong yu tu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ