Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolosi 2:19 - Pijin Bible

19 bat hemi no stap strong long Kraes. Kraes nao hemi hed blong sios, an sios nao hemi olsem bodi blong hem. An hed ya nao hemi save mekem evri haf long bodi fo olketa grou strong an joen gud tugeta wetem olketa bon an string blong hem. An long wei ya nao, bodi blong Kraes ya hemi grouap gudfala olsem God hemi laekem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

19 bat hemi no stap strong long Kraes. Kraes nao hemi hed blong sios, an sios nao hemi olsem bodi blong hem. An hed ya nao hemi save mekem evri haf long bodi fo olketa grou strong an joen gud tugeta wetem olketa bon an string blong hem. An long wei ya nao, bodi blong Kraes ya hemi grouap gudfala olsem God hemi laekem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolosi 2:19
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi prea fo olketa mas kamap wan nomoa, olsem yu Dadi yu stap wetem mi an mi stap wetem yu. Olketa mas stap tugeta wetem yumitufala, mekem olketa pipol long disfala wol i save biliv wea yu nao yu sendem mi kam.


Nao olketa pipol hu i biliv, olketa stap wanmaen, an no eniwan hemi tingim olsem enisamting hemi garem, hemi blong hem seleva nomoa. Nomoa ya. Olketa samting blong olketa, hemi blong olketa evriwan nomoa ya.


Samfala brans blong barava oliv tri God hemi brekemaot finis. An yufala, nomata yufala olsem olketa brans blong wael oliv tri, God hemi joenem yufala go long disfala barava oliv tri ya. An distaem yufala tu i save garem olketa gudfala samting wea hemi kamaot long olketa Jiu ya.


Nao olketa Kristin fren, mi tokstrong long yufala long nem blong Jisas Kraes Masta blong yumi. Yufala mas finis nao from diskaen wei wea yufala divaed olobaot ya, an yufala mas stat fo agri long toktok blong yufala. Yufala mas barava wanmaen finis go-go yufala garem wankaen tingting nomoa an wankaen wei blong yufala nomoa.


Bat distaem mi laekem yufala fo savegud dat God nao hemi hed blong Kraes, an Kraes nao hemi hed blong evri man, an evri man nao hemi hed blong waef blong hem.


Mi nao olsem man wea hemi plantem olketa sid long gaden, an Apolos hemi olsem man wea hemi watarem olketa, bat God nao hemi mekem olketa fo grou.


God nao hemi mekem evrisamting fo stap andanit long paoa blong Kraes. An hemi mekem Kraes fo kamap hed blong sios olsem hemi hed blong evri narasamting moa.


Sios hemi bodi blong Kraes, an hemi fulap long laef blong Kraes. An laef blong Kraes nao hemi fulumapem evrisamting long evriwea.


An Kraes nao hemi mekem evri pat long haos ya fo stap strong tugeta, an hemi mekem haos ya fo kamap bikfala moa an fo stap olsem Tambuhaos blong Masta.


Holi Spirit hemi bin mekem yufala fo kamap wanfala. So yufala mas traehad olowe fo stapgud tugeta long piis.


No eniwan hemi laek fo spoelem bodi blong hem seleva. Nomoa. Yumi save kaikai gudfala an lukaftarem bodi blong yumi olsem Kraes hemi lukaftarem sios.


Yufala ya mas meksua dat wei blong yufala hemi falom disfala Gudnius blong Kraes. So nomata mi kam fo lukim yufala o nomoa, bae mi laek fo herem kam dat yufala i gohed strong tugeta long semkaen tingting nomoa, an yufala waka tugeta fo helpem olketa pipol fo biliv long Gudnius.


Sapos olsem, bae laef blong yufala hemi save kamap stret long ae blong Masta. An bae yufala save mekem hem hapi tumas long wei blong yufala, wea yufala save go-gohed fo duim enikaen gudfala waka an yufala save gohed fo savegud moa abaotem God.


An Kraes nao hemi hed blong sios, an sios nao hemi olsem bodi blong hem, an laef blong sios ya nao hemi kamaot long hem. Hemi faswan wea hemi laefbaek moa from dae, olsem hem nomoa hemi nambawan long evrisamting ya.


Mi duim waka ya fo mekem tingting blong yufala evriwan fo stanap strong an fo mekem yufala lavem gud evriwan long yufala. Long wei ya, tingting blong yufala hemi barava savegud moa long disfala gudfala save abaotem Kraes, wea God hemi mekem fo staphaed bifoa.


An letem Masta blong yumi hemi strongim lav blong yufala fo evriwan an fo evri narafala pipol, olsem wea mifala lavem yufala tu.


An hemi tru wea yufala gohed finis fo lavem olketa nara Kristin hu i stap evriwea long provins long Masedonia. So mifala askem yufala fo gohed strong moa long disfala wei.


Olketa Kristin fren, oltaem nomoa mifala talem tengkiu long God fo yufala evriwan. An hemi gud fo mifala duim olsem, bikos oltaem nomoa biliv blong yufala hemi gohed fo grou strong moa, an lav wea yufala garem fo evriwan hemi gohed fo bikfala moa.


Nao las samting long disfala tingting hemi olsem, yufala evriwan mas wanmaen an mas sore long yufala evriwan. Yufala mas lavem yufala evriwan olsem olketa tru brata, an yufala mas kaen long yufala an yufala mas hambol wetem yufala evriwan.


Bat evritaem, yufala mas letem kaenfala lav blong Masta an Sevia long yumi Jisas Kraes hemi grou strong long yufala, an yufala mas mekem save abaotem hem hemi grou strong tu. Yumi mekhae long hem distaem an olowe nao. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ