Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 49:33 - Pijin Bible

33 Taem hemi finis fo talem olketa toktok ya long olketa pikinini blong hem ya nomoa, hemi leidaon go long bed an hemi dae nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

33 Taem hemi finis fo talem olketa toktok ya long olketa pikinini blong hem ya nomoa, hemi leidaon go long bed an hemi dae nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 49:33
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bihaen, Yawe hemi tekem Ebram go aotsaet, an hemi tok olsem long hem, “Yu luk goap long skae, an trae fo kaontem olketa sta ya. Yu tingse yu save kaontem olketa ya go-go finis? !Ating nomoa ya! Mi talem yu, olketa pikinini wea bae olketa bon kam long laen blong yu, bae olketa staka fogud olsem olketa sta ya.”


Nao Ismael hemi dae, an spirit blong hem hemi go stap wetem spirit blong olketa olo blong hem wea i dae bifoa. An taem hemi dae, hemi kasem 137 yia blong hem.


Jekob hemi kolem olketa pikinini blong hem fo kam long hem, an hemi tok olsem long olketa, “Yufala kam kolsap long mi mekem mi talem yufala olketa samting wea bae hemi kasem yufala.


Nao Jekob hemi tokstrong long olketa olsem, “Mi kolsap dae nao. Bat yufala mas berem mi long kev ya wea olketa bin berem olketa olo blong mi bifoa ya. Bae yufala mas karim bodi blong mi gobaek long Kenan, long ples ya wea olketa kolem Makpela, long saet long Mamre long ist. Graon ya fastaem hemi blong wanfala man wea i laen blong Het, wea nem blong hem nao Efron, an hemi garem wanfala kev insaet long ston. Pis graon ya, grani blong mi hemi peimaot, fo hemi kamap beregraon.


Olo blong yumi ya hemi peimaot graon ya finis long olketa laen blong Het, nao pisgraon ya wetem kev ya long ston hemi blong yumi. Yufala mas berem mi long ples ya.”


Nao Josef hemi lei godaon long dadi blong hem, an hemi holem dadi blong hem, an hemi gohed fo krae bikfala fo hem, an hemi gohed fo kisim fes blong hem.


Bifoa King Jehoas hemi dae, Profet Elaesa hemi sik tumas an hemi kolsap dae. Nao King Jehoas hemi kam visitim hem, hemi krae fo hem. Hemi krae olsem, “!Fata blong mi! !Fata blong mi! !Yu nao yu olsem kaat fo faet an olketa man i raed long olketa hos blong Israel.”


Nao Elaesa hemi dae, an olketa berem hem. Evri yia long taem fo plantem kaikai, olketa grup long soldia blong Moab i kam long Israel fo stilim olketa samting.


Bat taem man hemi wik an hemi dae, hem nao en blong hem.


Mi save dat bae yu aotem laef blong mi, an bae mi godaon insaet long grev olsem evri nara man.


Bae yu save laef gudfala go-go yu barava olo fogud, olsem kaikai blong wit wea hemi grou gudfala long gaden go kasem taem wea hemi fit fo tekemaot.


Ya, bodi blong yumi bae hemi gobaek moa long graon, an disfala laef blong yumi bae hemi gobaek moa long God hu hemi bin givim hem long yumi.


“God, promis blong yu hemi kamtru finis distaem ya, so yu save letem mi wakaman blong yu fo dae nao. Tingting blong mi hemi hapi nao.


So Jekob hemi godaon fo stap long Ijip. An taem hem an olketa olo blong yumi tu olketa dae,


Josef hemi biliv long God, an dastawe taem hemi kolsap dae, hemi tokabaotem taem olketa pipol blong Israel bae lusim Ijip. An hemi talem olketa fo tekem go olketa bon blong hem taem olketa go.


Yufala kam fo joen wetem olketa pipol hu i stap hapi tugeta olsem olketa fasbon pikinini blong God. Nem blong olketa ya i stap insaet long buk blong heven finis nao. Yufala kam kasem God hu bae hemi jajem evri pipol. An yufala kam kasem olketa spirit blong olketa gudfala pipol blong bifoa, wea God hemi mekem olketa stret fogud finis nao.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ