Jenesis 49:27 - Pijin Bible27 Benjamin, yu olsem wanfala wael dog wea i barava wael fogud, wea long moning an long naet, hemi gohed fo kilim dae olketa samting, an hemi gohed fo kaikaim olketa.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon27 Benjamin, yu olsem wanfala wael dog wea i barava wael fogud, wea long moning an long naet, hemi gohed fo kilim dae olketa samting, an hemi gohed fo kaikaim olketa.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Olketa bikfala hil ya wea i stap kam long bifoa yet, bae olketa stap olowe nao an no save finis, an olketa gudfala samting wea i gohed fo kamaot long olketa i plande fogud, bat mi dadi blong yu, an olketa gudfala samting ya mi talem fo blesim yu, olketa i gudfala moa winim olketa gudfala samting ya. So Josef, yu barava top nao long olketa brata ya blong yu ya. An letem olketa gudfala samting ya bae hemi gohed fo stap long yu.
Olketa ya nao tuelfala brata ya wea olketa grandadi blong olketa tuelfala traeb blong Israel ya, wea fastaem, nem blong hem Jekob. An hem nao evri toktok wea olo ya hemi givim long olketa pikinini blong hem ya wea i talemaot las toktok blong hem, an hemi givim blesing blong hem long olketa evriwan wea i fitim olketa evriwan nao.
From disfala samting nao, bae Yawe hemi panisim olketa. Bae hemi olsem wanfala laeon long bus bae hemi kam fo kilim olketa, an bae wanfala wael dog long drae eria hemi kam fo spoelem olketa. Wanfala bikfala wael puskat bae hemi we-weit kolsap long olketa taon fo eniwan hu hemi kamaot from taon, mekem hemi pisisim hem. Ya, bae Yawe hemi panisim olketa olsem, bikos olketa sin blong olketa i staka tumas, an plande taem nao olketa bin lusim hem.
Olketa profet blong Israel i mekem ravis plan fo spoelem pipol olsem olketa hanggre laeon wea i mekem bikfala noes taem olketa kaikaim mit blong animol wea olketa kilim dae. Olketa kilim pipol dae, an tekem seleni blong olketa wetem evri narafala samting tu. Plande man nao olketa kilim dae, mekem plande woman i kamap wido.