Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 49:24 - Pijin Bible

24 God nao hemi strongfala Rok wea hemi sefples blong Israel. God ya blong mi Israel, bae hemi lukaftarem gudfala long olketa wea bae i bon kam bihaen long mi, olsem wea man hemi gohed fo lukaftarem gudfala long olketa sipsip blong hem, an hemi gohed fo gadem olketa. Nao bae hemi lukaftarem yu gudfala, an hemi mekem yu barava strong, an han blong yu wea i holem long bou bae hemi no save seksek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

24 God nao hemi strongfala Rok wea hemi sefples blong Israel. God ya blong mi Israel, bae hemi lukaftarem gudfala long olketa wea bae i bon kam bihaen long mi, olsem wea man hemi gohed fo lukaftarem gudfala long olketa sipsip blong hem, an hemi gohed fo gadem olketa. Nao bae hemi lukaftarem yu gudfala, an hemi mekem yu barava strong, an han blong yu wea i holem long bou bae hemi no save seksek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 49:24
53 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sapos yufala kam an stap long Gosen, bae mi save lukaftarem yu gudfala. Hadtaem ya long hanggre bae hemi gohed yet fo faefala yia moa ya, an mi no laekem fo yu wetem olketa brata blong mi, an olketa animol blong yufala, bae i dae long hanggre.’”


Bat yufala no wari o kros long yufala seleva bikos yufala salem mi kam long hia. Diswan ya, hemi no plan blong yufala ya, hemi plan blong God ya, wea hemi sendem mi kam fastaem long yufala long hia, mekem mi save sevem laef blong olketa pipol.


So God nao hemi mekem wea mi mas kam fastaem long yufala long hia, mekem mi save sevem yufala long wei ya wea yumi evriwan i sapraes tumas long hem, an mekem mi save mekem wei wea bae olketa wea i bon kam bihaen long yufala bae i no lus, bat olketa stap gud nomoa.


An oltaem, hemi gohed fo givim kaikai long olketa wea hemi barava fitim namba blong olketa nao.


Nao hemi blesim Josef long nem blong God blong hem, wea i God blong Ebraham an Aesak. Hemi tok olsem, “God blong grani blong mi, hemi God blong dadi blong mi, an hemi God blong mi. Oltaem hemi gohed fo lidim mi, ka-kam kasem tude,


Olketa enemi blong yu bae i kam fo faetem yu, an olketa gohed fo sutim yu long bou an aro blong olketa.


So yufala no fraet. Bae mi gohed fo lukaftarem yufala an olketa pikinini blong yufala.” So long wei ya nao, hemi gohed fo toktok gudfala long olketa, an hemi mekem olketa fo filgud moa.


Bifoa, long taem wea Sol hemi king blong yumi, yu nao yu gohed fo lidim Israel long faet. An Yawe hemi bin tok olsem long yu, ‘Bae yu lidim an lukaftarem pipol blong mi Israel, an bae yu kamap king blong olketa.’”


Elaesa hemi talem hem fo holem bou. King hemi duim olsem, an Elaesa hemi putum han blong hem long han blong king.


Olketa ya i traem nomoa fo mekem mifala fraet, mekem mifala wikdaon an no save finisim waka ya. So mi prea olsem, “O God, plis yu mekem mi strong.”


Long datfala taem, mi tingse biknem blong mi bae stap olowe, an bae mi filstrong olowe tu.


Disfala ston wea olketa man fo wakem haos i no laekem, hemi kamap barava nambawan ston fo sapotem haos ya nao.


Lod Yawe, plis yu mas tingim hadlaef wea King Deved hemi bin gotru long hem.


Lod Yawe, yu nao yu God blong Jekob, an yu garem evri paoa. Plis yu tingim promis wea Deved hemi bin mekem long yu.


Lod Yawe yu nao yu mekem mi strong, mi lavem yu tumas.


God ya, wei blong hem hemi barava stret fogud, an toktok blong hem, hemi barava tru. An fo evriwan wea i go fo stap sef long hem, hemi olsem sil fo olketa, wea i gohed fo stopem aro fo no kasem olketa.


Yawe hemi gohed fo lukaftarem mi gudfala olsem mi wanfala sipsip blong hem, so mi no sot long enisamting.


Yumi mas trastem Yawe, an yumi mas biliv strong long hem. Yumi mas no lusim biliv blong yumi long hem, bat oltaem yumi mas trastem Yawe. (Singsing blong Deved.)


Yawe nomoa hemi gohed fo givim paoa long yumi, an hemi gohed fo sevem disfala man wea hemi bin siusim finis.


bikos yu nao yu save sevem mifala from olketa enemi, an yu mekem olketa wea i heitem mifala fo sem an luk krangge.


Nomata olsem, oltaem yu mekem mi fo stap kolsap nomoa long yu, an yu gadem mi olsem wea dadi hemi holem han blong pikinini blong hem.


God, oltaem yu lukaftarem mifala pipol blong Israel, olsem olketa sipsip blong yu. Plis yu lisin kam long mifala. Yu nao yu king blong mifala, an yu sidaon long tron long midol long tufala enjel.


Lod Yawe, oltaem bae mi singsing abaotem bikfala lav blong yu, an oltaem bae mi talemaot abaotem wei wea yu kipim olketa promis blong yu.


Mi nao God blong olketa grani blong yu long bifoa, God blong Ebraham, an Aesak, an Jekob.” So Mosis hemi kavaremap fes blong hem, bikos hemi fraet fo luk go long God.


Dastawe nao Lod Yawe, hu hemi strongfala God blong Israel an hu hemi garem evri paoa, hemi talemaot disfala mesij. Hemi tok olsem, “Distaem yufala i enemi blong mi, an bae yufala no mekem eni moa trabol fo mi. Bae mi sensimbaek long yufala olketa nogud samting wea yufala bin duim long mi.


Dastawe nao Lod Yawe hemi tok olsem, “Distaem mi putum wanfala strongfala faondesin long Saeon wea hemi nating save muv. Taem mi mekem haos ya, mi putum wanfala spesol ston long kona long faondesin blong hem wea hemi nambawan ston fo sapotem haos ya. Man hu hemi trastem disfala spesol ston, bae hemi no save seksek.


Ya, olketa wea tingting blong olketa hemi olobaot tumas an olketa hu i save komplen, bae olketa save gudfala long mi an bae olketa obeim olketa tising blong mi.”


So yufala no fraet, an yufala no seksek. Mi nao God blong yufala, an mi stap wetem yufala. Bae mi mekem yufala strong, an bae mi helpem yufala. Ya, bae strongfala raet han blong mi hemi gadem yufala long stretfala wei.


Bae mi mekem olketa hu i mekem yufala fo safa, fo kamap kros fogud go-go olketa i olsem olketa drang man, an gohed fo kilim olketa seleva dae. Nao evri pipol bae i save dat mi Yawe nao mi sevem yufala. An bae olketa save tu dat mi nao strongfala God blong Jekob, hu mi mekem yufala fri.”


Olketa king an olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i lukaftarem yufala, olsem mami hu hemi susum bebi blong hem. Long datfala taem, bae yufala jes save dat mi Yawe nao mi sevem yufala. An bae yufala save tu dat mi nao God blong Jekob, hu mi strong tumas an mi mekem yufala fri.


Bae mi mekem pipol blong mi fo kamap strong long paoa blong mi Yawe, an long nem blong mi nomoa, bae olketa gohed fo wosipim mi an obeim mi olowe nao? Hem nao mesij blong Yawe.


!Lukim! Mi putum wanfala ston finis long frant long Josua. Disfala ston hemi garem sevenfala saet long hem, an bae mi raetem wanfala toktok long hem. An long wanfala de nomoa, bae mi tekemaot olketa sin blong pipol long disfala lan.


Nao Jisas hemi tok olsem moa, “?Waswe, yufala nating ridim nomoa wanem Buktambu hemi sei? ‘Disfala ston wea olketa man fo wakem haos olketa no laekem, hemi kamap barava nambawan ston long haos nao. Disfala samting ya God nao hemi duim, an hemi barava lukgud tumas long ae blong yumi.’


?Waswe, yufala nating ridim nomoa wanem Buktambu hemi sei? ‘Disfala ston wea olketa man fo wakem haos olketa no laekem, hemi kamap barava nambawan ston long haos nao.


Bat Jisas hemi lukstrong long olketa an hemi sei nao, “?Oraet, wanem nao mining blong disfala toktok ya long Buktambu? ‘Disfala ston wea olketa man fo wakem haos olketa no laekem, hemi kamap barava nambawan ston long haos nao.’


An Jisas nao Buktambu hemi tokabaotem olsem, ‘Disfala ston wea yufala hu i wakem haos yufala no laekem, hemi kamap barava nambawan ston long haos nao.’


?Waswe, yu tingse yu hu ya, mekem yu save jajem wakaman blong nara man? Bos blong hem nomoa save talem sapos wakaman ya hemi duim gudfala waka o nomoa. Bat bae man ya hemi gohed nomoa fo duim gudfala waka, bikos Masta blong yumi nao hemi garem paoa fo helpem hem long diswan.


An disfala famili hemi olsem haos wea God hemi wakem, wea olketa aposol an olketa profet olketa olsem faondesin blong hem, an Jisas Kraes nao hemi disfala barava nambawan ston fo sapotem haos ya.


Yawe hemi sefples fo haed. Wei blong hem hemi gud tumas, an hemi stret olowe nomoa. Hemi God hu hemi tinghevi long yufala pipol blong hem. Hemi stret nomoa an hemi no save duim eni nogud samting.


Yufala save stap sef long God hu hemi stap olowe. Oltaem nomoa, hemi gohed fo holem yufala long han blong hem. Long taem wea hemi talem yufala fo spoelem enemi blong yufala, bae hemi ronemaot olketa.


Josua, san blong Nun, hemi sensim Mosis, an Yawe hemi mekem hemi waes fogud, bikos Mosis hemi putum han blong hem finis. So pipol blong Israel i obeim hem, an olketa falom olketa toktok wea Yawe hemi bin talem long Mosis.


Mifala prea long God fo yusim evri bikfala paoa blong hem long heven, mekem tingting blong yufala kamap strong wea yufala save gohed fo fesim enikaen trabol long gudfala wei.


Bat Masta bin helpem mi an givim paoa long mi, mekem mi save talemaot evri pat long Gudnius mekem evri pipol hu i no Jiu save herem. An hemi bin helpem mi, mekem olketa no jajem mi fo dae.


Bae yufala mas tekova long olketa hil ya nao, stat long disfala saet go-go kasem long narasaet. Hemi tru wea ples ya hemi bus nomoa, bat yufala save klinim, mekem yufala stap long hem. An hemi tru tu wea olketa pipol blong Kenan olketa garem olketa kaat wea olketa wakem long aean, an olketa strong fo faet, bat yufala save ronemaot olketa nomoa ya.”


Tufala traeb blong Josef, Efrem an Manase, i go fo faetem olketa long taon long Betel, wea bifoa nem blong hem nao Luj. Long faet ya, Yawe hemi helpem olketa. Bat bifoa olketa go fo faet, olketa bin sendem samfala man fo luksave long taon ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ