Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 48:17 - Pijin Bible

17 Nao taem Josef hemi lukim dat dadi blong hem hemi putum raet han blong hem long hed blong Efrem, hemi filsore fo boe blong hem ya. So hemi holem han blong dadi blong hem, an muvumaot from hed blong Efrem, fo putum go long hed blong Manase.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

17 Nao taem Josef hemi lukim dat dadi blong hem hemi putum raet han blong hem long hed blong Efrem, hemi filsore fo boe blong hem ya. So hemi holem han blong dadi blong hem, an muvumaot from hed blong Efrem, fo putum go long hed blong Manase.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 48:17
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So Iso hemi luksave nao wea dadi blong tufala i no laekem tufala pikinini blong hem ya fo maritim eni gele long Kenan.


Bat disfala wei ya hemi no stret long ae blong Yawe, nao Yawe hemi kilim hem dae tu.


Bat dadi blong hem hemi krosim han blong hem, so nomata wea Efrem hemi mektu, hemi putum raet han blong hem go long hed blong hem, an hemi putum lef han blong hem go long hed blong Manase, hu hemi fasbon.


An hemi tok olsem, “Dadi, yu no duim olsem, Manase nao hemi fasbon, so yu mas putum raet han blong yu long hed blong hem.”


King Omri hemi duim olketa ravis samting long ae blong Yawe. Hemi sin wos moa winim olketa wea i bin king fastaem long hem. Hemi duim evri nogud samting olsem wea King Jeroboam hemi bin duim bifoa. An hemi mekem pipol blong Israel tu fo sin, an olketa wosipim olketa ravis tambu kaving. Olketa ravis samting nao mekem Yawe hemi kros tumas.


Bat Yawe hemi no hapi long disfala oda blong Deved fo mekem sensas, so hemi panisim pipol blong Israel.


Sapos yu hapi olsem, Yawe bae save, an bae hemi les long yu an finisim kros blong hem.


Wanfala taem, olketa pipol i tok agensim Yawe, bikos olketa garem samfala trabol. An taem hemi herem olketa, hemi kros, an hemi sendem kamdaon faea long midol long olketa, an faea ya hemi stat fo bonem samfala ples wea olketa stap long hem.


Den Balam hemi tok olsem, “Sore nao, fo wanem mi duim rong. Mi nating save dat yu nao yu stanap long rod fo stopem mi. Sapos yu tingse hemi nating stret fo mi go, distaem bae mi gobaek long hom nomoa.”


Bat God hemi laek fo falom plan blong hem an hemi siusim wanfala long tufala pikinini ya. Taem tufala no bon kam yet an tufala no duim enisamting gud o nogud,


Nao olketa givim olketa lan long west saet long Jodan Riva fo olketa long traeb blong Manase hu hemi fasbon san blong Josef. Nem blong fasbon san blong Manase nao Makia, an san blong hem nao Gilead. An Mosis hemi bin givim finis tufala lan ya Gilead an Basan wea hemi long saet long Jodan riva long ist fo olketa long laen blong Gilead bikos olketa nao i barava nambawan soldia.


Bat Yawe hemi tok olsem long hem, “Yu no tingabaotem hem, nomata hemi tolfala man an hemi luknaes. Mi no laekem hem, bikos wei blong mi fo lukluk long pipol hemi no olsem wei blong man. Man hemi lukluk long bodi nomoa, bat mi Yawe mi lukluk insaet long haat blong hem.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ