Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 47:31 - Pijin Bible

31 Bat hemi tok olsem moa, “Yu mas mekem promis long nem blong God wea bae yu duim olsem.” Nao Josef hemi promisim hem sei, bae hemi duim diswan. An long taem ya, dadi blong hem hemi baodaon long bed blong hem, an hemi gohed fo talem tengkiu long God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

31 Bat hemi tok olsem moa, “Yu mas mekem promis long nem blong God wea bae yu duim olsem.” Nao Josef hemi promisim hem sei, bae hemi duim diswan. An long taem ya, dadi blong hem hemi baodaon long bed blong hem, an hemi gohed fo talem tengkiu long God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 47:31
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So mi laekem yu fo promis long mi distaem long ae blong God, sei bae yu no laea long mi, an olketa pikinini blong mi, an olketa pikinini wea bae i bon kam long laen blong mi. Tingting blong mi hemi stap strong long yu olowe, olsem wea mi bin promisim yu bifoa, dastawe yu mas promis long mi wea bae tingting blong yu hemi stap strong long mi olowe wetem, olketa pipol blong ples ya wea yu stap long hem.”


Nao Ebraham hemi tok olsem, “Mi promis long ae blong God, bae mi no save laea long yufala enitaem.”


Nao hemi kolem wanfala long olketa wakaman blong hem hu hemi olo moa winim olketa narafala wakaman blong hem, an hu hemi bos long olketa samting blong hem, nao hemi tok olsem long hem, “Mi laekem yu fo go an lukaotem kam wanfala gele fo maritim san blong mi Aesak. Yu putum han blong yu andanit long lek blong mi an yu mekem promis. Yawe hemi God long heven an long wol, an mi laekem yu fo talem nem blong hem, an yu mas promisim bae yu no siusim wanfala gele long hia long Kenan, mekem san blong mi ya hemi maritim. Yu mas promisim bae yu gobaek long kantri wea mi bon kam long hem ya, an bae yu go lukim olketa long laen blong mi wea olketa stap yet long ples ya. Yu mas siusim dota blong wanfala long olketa, mekem san blong mi ya hemi maritim.”


Nao man ya hemi baodaon go-go fes blong hem kasem graon an hemi wosipim Yawe,


Letem God blong olketa olo blong yumitufala, Ebraham an Nehoa, hemi panisim eniwan long yumitufala hu hemi brekem promis ya.” So Jekob hemi promis long nem blong God wea dadi blong hem Aesak hemi gohed fo wosipim olsem bae hemi kipim promis ya wea Laban hemi bin mekem wetem hem.


An taem hemi save dat hemi kolsap taem blong hem fo dae, hemi kolem pikinini blong hem ya Josef fo kam an lukim hem. Nao hemi tok olsem long hem, “Yu kam. Sapos yu barava lavem mi, yu putum kam han blong yu andanit long lek blong mi, an yu mekem promis long mi, sei bae yu no berem mi long hia long Ijip.


Nao hemi mekem olketa ya fo mekem wanfala strongfala promis long hem. Hemi tok olsem, “Yufala mas promis long nem blong God, taem bae hemi tekem yufala aot from hia an gobaek moa long Kenan, bae yufala mas tekem olketa bon blong mi tu wetem yufala.” Nao olketa mekem promis long hem olsem an sei bae olketa mas duim olsem nao.


‘Taem dadi blong mi hemi kolsap dae, hemi mekem mi fo promis long nem blong God wea bae mi mas karim bodi blong hem, an go fo berem long Kenan, long wanfala kev long ston wea hemi mekredi finis long hem. Plis yu letem mi fo go an berem dadi blong mi, an bihaen bae mi kambaek moa.’”


An evri bikman blong yumi, olketa go lukim King Deved, an sei olsem, ‘!Mifala barava hapi tumas! Letem God blong yumi mekem nem blong pikinini blong yu fo kamap hae moa winim nem blong yu, an paoa blong hem fo strongfala moa winim paoa blong yu.’ Den King Deved hemi baodaon long bed blong hem fo wosip,


Jekob hemi biliv long God, an dastawe taem hemi kolsap dae, hemi blesim tufala san blong Josef. Long taem ya, hemi holem disfala wokingstik blong hem an hemi wosipim God.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ