Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 43:34 - Pijin Bible

34 Nao olketa haosboe i gohed fo tekem kaikai from tebol blong Josef, an givim go long olketa. An olketa kaikai wea olketa gohed fo tekem go fo lasbon ya, hemi fitim kaikai blong faefala man. Nao long wei ya, olketa kaikai wetem Josef, an olketa dring go-go olketa barava fulap fogud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

34 Nao olketa haosboe i gohed fo tekem kaikai from tebol blong Josef, an givim go long olketa. An olketa kaikai wea olketa gohed fo tekem go fo lasbon ya, hemi fitim kaikai blong faefala man. Nao long wei ya, olketa kaikai wetem Josef, an olketa dring go-go olketa barava fulap fogud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 43:34
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An olketa pikinini blong Resel nao Josef, an Benjamin.


an hemi givim olketa niufala kaleko tu long olketa. Bat fo barava brata blong hem ya, hemi givim faefala niufala kaleko long hem, wetem 300 silva seleni.


Den Deved hemi tok olsem long hem, “Distaem, yu go long haos blong yu an suim.” So Yuraea hemi goaot, an king hemi sendem wanfala presen go long haos blong hem.


Bia hemi blong olketa wea kolsap olketa dae, an waen hem blong olketa hu filnogud long ravis laef blong olketa.


Gudfala kaikai save mekem yu hapi, an waen save mekem yu hapi tu. An seleni nao hemi save givim evrisamting olsem.


So yu save hapi tumas taem yu kaikai gudfala an dringim waen blong yu. Disfala samting hemi stret nomoa long ae blong God. Disfala samting hemi stret nomoa long ae blong God.


Daling, yu nao braed blong mi. Mi kam finis insaet long disfala gaden blong mi. Mi tekem nao wata blong maa tri wetem olketa lif wea hemi garem gudfala smel. Mi hapi tumas fo kaikaim gudfala hani blong mi. Mi dringim nao disfala waen an milk blong mi. Tufala fren, yutufala gohed fo kaikaim tugeta olsem, an gohed fo dring tugeta olsem, go-go yutufala i barava fulap long lav blong yutufala.


Bae mi givim paoa long olketa blong Babilonia. Wei blong olketa ya nao hemi fo mekem narafala pipol i safa tumas. Olketa go kuiktaem long evri ples fo faet an tekova long lan blong olketa narafala pipol.


An taem mi San Blong Man mi kam, mi save kaikai an mi save dring. So olketa pipol ya sei, ‘!Yufala lukim! !Disfala man ya, kaikai an dring nomoa hemi nambawan samting blong hem ya! An olketa fren blong hem nao olketa man fo tekem taks an olketa nara ravis pipol moa.’ Bat olketa samting wea hemi kamaot long gudfala tingting blong God ya, hemi somaot dat gudfala tingting ya hemi truwan nao.”


an hemi talem hem olsem, “!Ei, long wei blong yumi, gudfala waen nao yumi save givim fastaem long pipol fo dringim ya! An taem olketa dringim plande finis, yumi jes givim kam waen moa wea hemi no gudfala tumas. !Bat yu ya, yu kipim nomoa disfala gudfala waen ya go-go kasem distaem!”


Bat hemi lavem Hana tumas, so hemi givim wanfala barava bikfala pis mit long hem, bikos Yawe no letem Hana fo garem pikinini.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ