Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 43:14 - Pijin Bible

14 God hemi garem evri paoa, letem hem mekem man ya fo hemi kaen long yufala, nao bae hemi letem yufala fo tekem narafala brata blong yufala ya, wetem Benjamin, mekem tufala kambaek wetem yufala. Mi no save talem enisamting nao. Sapos mi mas lusim tufala pikinini blong mi ya, oraet hemi mas olsem nao.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

14 God hemi garem evri paoa, letem hem mekem man ya fo hemi kaen long yufala, nao bae hemi letem yufala fo tekem narafala brata blong yufala ya, wetem Benjamin, mekem tufala kambaek wetem yufala. Mi no save talem enisamting nao. Sapos mi mas lusim tufala pikinini blong mi ya, oraet hemi mas olsem nao.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 43:14
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao taem Ebram hemi kasem naenti-naen yia blong hem, Yawe hemi kam an hemi tok olsem long hem, “Mi nao God wea mi garem evri paoa. Oltaem, yu mas obeim mi, an yu mas duim olketa samting wea hemi stret.


Nao hemi kolem ples ya long “Yawe hemi gohed fo givim evrisamting.” Dastawe, kam kasem tude, olketa pipol i gohed fo talem olsem, “Antap long maonten blong Yawe, hemi gohed fo givim wanem yumi nidim.”


An hemi sei long hem, “Mi nao God wea mi garem evri paoa. Yu mas garem plande pikinini wea bae olketa bon kam long laen blong yu. Yu bae yu grandadi blong olketa pipol long plande ples, an bae olketa king tu i bon kam long laen blong yu.


Yawe hemi stap wetem hem olowe nomoa, an hemi gohed fo blesim hem. Nao bos blong prisin ya hemi hapi long Josef,


Nao hemi goaot from olketa fo krae, an taem hemi filgud moa, hemi kambaek. Hemi tekem Simion an taemapem hem long ae blong olketa.


Nao hemi tok olsem long olketa, “?Waswe, yufala laekem nomoa fo mi lusim olketa pikinini blong mi ya? !Josef hemi lus finis! !An Simion hemi lus finis tu! ?An distaem, yufala laek fo tekem Benjamin moa? !Evri trabol ya hemi kam fo spoelem mi nomoa!”


Yufala tekem brata blong yufala ya, an go distaem long man ya longwe.


Nao slev ya hemi gohed fo luklukgud insaet long olketa baeg ya, hemi stat long baeg blong fasbon, go-go hemi kasem baeg blong lasbon. An long baeg blong lasbon ya, hemi faendem kap ya insaet long hem.


Nao Prist Esra hemi tok olsem, “!Yumi mas preisim Yawe God blong olketa grani blong yumi bifoa! Hemi waka insaet long tingting blong king, mekem king ya hemi tinghae long Tambuhaos ya blong Yawe long Jerusalem.


O Masta, plis yu herem prea blong mi. Plis yu herem olketa prea blong olketa wakaman blong yu, wea i laekem tumas fo mekhae long nem blong yu. Plis yu helpem mi tude, an mekem disfala man hu hemi king fo garem sore long mi, mekem hemi duim wanem bae mi askem hem fo duim.” Long datfala taem, mi wanfala bikman blong king wea hemi trastem mi tumas, mekem mi save lukaftarem waen blong hem.


“Plis, yu kolem evri Jiu hu i stap long Susa fo kam tugeta. Bae yufala mas gohed fo prea kam fo mi fo trifala de an trifala naet, an yufala mas stop fo no kaikai an dring. Mi wetem olketa wakagele blong mi, bae mifala duim olsem tu. Nao long en long trifala de ya, nomata hemi agensim lo, bae mi go long king. An nomata sapos mi duim olsem an bae mi dae, letem mi dae nao.”


Yawe nao hemi gud tumas, an hemi tinghevi long yumi olowe. An olketa promis blong hem fo yumi hemi no save finis. (Singsing blong Deved.)


Hemi gohed fo mekem olketa pipol wea i rulim olketa fo sore moa long olketa.


Lod Yawe, plis yu gohed olowe fo tinghevi long mi. Ya, plis yu sevem mi olsem wea yu bin promisim.


Lod Yawe, plis yu tinghevi long mifala, an yu sevem mifala.


Olketa waes toktok blong King Solomon long Israel, hu hemi san blong King Deved, hem nao i stap insaet long disfala buk.


Taem wei blong man hemi mekem Yawe hapi, Yawe hemi mekem enemi blong man fo kamap fren long hem.


Olsem Yawe hemi mekem riva ran long ples hemi laekem, hemi save kontrolem tingting blong lida.


!Skae an graon, yutufala mas hapi an singaot bikfala! !Olketa maonten, yufala mas singsing! Bikos Yawe hemi mekem mifala olketa pipol blong hem, fo filgud moa. Ya, bae hemi sore long mifala hu bin safa tumas.


Hemi sore an kaen long olketa pipol hu i tinghae long hem, stat long evri pipol wea olketa stap kam bifoa, go-go kasem olketa wea olketa no bon kam yet.


Paelat hemi ansarem olketa olsem, “Wanem mi talem olketa fo raetem finis, hemi mas stap olsem nao.”


Mifala no save mekem hem fo sensim tingting blong hem so mifala kuaet nao an mifala sei nomoa, “Wanem Masta hemi laekem, hem nao hemi mas kamtru.”


an hemi sevem hem from olketa trabol blong hem. God hemi mekem hem fo waes tumas an hemi mekem King long Ijip fo laekem hem. An King ya hemi mekem Josef fo kamap nambawan bikman blong hem, fo hemi lukaftarem kantri blong hem wetem olketa bikfala haos blong hem tu.


bat nomata olsem, God hemi sore long mi. From samting ya nao, Jisas Kraes hemi somaot bikfala lav blong hem taem hemi sevem mi. Diswan hemi fo helpem olketa pipol hu bae i biliv long hem long bihaen, mekem olketa kasem tru laef wea hemi no save finis.


Mi raet go long yu Timoti. Yu barava olsem san blong mi bikos yumitufala biliv long Kraes. Letem kaenfala lav, an sore, an piis blong God Dadi blong yumi an Jisas Kraes Masta blong yumi, hemi stap wetem yu.


Mi raet go long yu Taetas. Yu barava olsem san blong mi long Kristin biliv blong yumi. Letem kaenfala lav an piis blong God Dadi blong yumi an Jisas Kraes Sevia blong yumi, hemi stap wetem yu.


Taem yumi save long wei blong tru toktok an wei blong lav, God Dadi blong yumi wetem Jisas Kraes San blong hem, tufala bae kaen tumas long yumi an sore long yumi an bae tufala mekem yumi fo stap long piis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ