Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 37:9 - Pijin Bible

9 Nao bihaen hemi lukim narafala drim moa, an hemi go talemaot long olketa olsem, “Mi lukim moa narafala drim, wea san an mun an levenfala sta olketa gohed bendaon fo mekhae long mi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

9 Nao bihaen hemi lukim narafala drim moa, an hemi go talemaot long olketa olsem, “Mi lukim moa narafala drim, wea san an mun an levenfala sta olketa gohed bendaon fo mekhae long mi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 37:9
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao long wanfala naet, Yawe hemi kam long king ya long wanfala drim, hemi tok olsem long hem, “!Bae yu dae ya! Bikos disfala woman wea yu bin tekem ya, hemi marit woman ya.”


An hemi talemaot drim ya long dadi blong olketa tu, nao dadi blong olketa hemi tok olsem long hem, “?Watkaen drim nao ya? ?Yu tingse mi an mami blong yu an olketa brata blong yu, bae mifala kam an bendaon long yu? ?Watkaen wei ya?”


Nao olketa tok olsem long hem, “?Waswe, yu tingse bae yu kamap king, an yu bosim mifala?” Nao olketa gohed fo agensim hem moa from olketa drim blong hem ya, an from olketa toktok wea hemi bin talem.


Nao Josef hemi tok olsem long king, “Tufala drim ya i minim wanfala samting nomoa ya. God hemi talem yu nao ya long wanem bae hemi duim.


Tufala drim ya hemi minim wanfala samting nomoa ya. An diswan hemi som dat God hemi mekredi finis long samting ya, an bae hemi kolsap fo kamap nao.


Long taem ya, Josef nao hemi gohed fo lukaftarem kantri ya, an hemi gohed fo salem kaikai long olketa pipol blong olketa narafala kantri long wol. Nao olketa brata blong hem olketa kam an baodaon long frant blong hem, go-go fes blong olketa hemi godaon kasem graon.


Long midol long de, taem Josef hemi kam long haos, olketa go an tekem olketa presen ya an kam insaet nao. An olketa baodaon long frant blong hem fo mekhae long hem go-go fes blong olketa kasem graon, nao olketa givim go olketa presen ya long hem.


An olketa tok olsem, “Masta, olo blong mifala, hemi tinghae long yu. Hemi stap gudfala nomoa an hemi strong yet.” Nao olketa baodaon moa fo mekhae long hem.


Nao taem olketa kasembaek haos blong Josef, hemi stap yet long ples ya, nao olketa baodaon long frant blong hem, wea fes blong olketa hemi godaon go-go kasem graon.


Lastaem, yu bin askem mifala olsem, ‘?Waswe, dadi blong yufala hemi stap yet? ?Yufala garem narafala brata moa hemi stap?’


“So yufala hariap an gobaek long dadi blong yumi, yufala talemaot toktok blong mi ya long hem, an sei, ‘Mi pikinini blong yu Josef. God hemi mekem mi fo lukaftarem evri ples long kantri ya long Ijip. Hemi gud fo yu lusim ples blong yu distaem an yu kam an stap wetem mi.


Josef hemi go long kaat blong hem wea hos nao hemi pulum, an hemi kam long ples ya fo mitim dadi blong hem. Taem tufala mit, Josef hemi putum han blong hem raonem nek blong dadi blong hem, hemi gohed fo holem hem, an hemi gohed fo krae fo longtaem.


An oltaem, hemi gohed fo givim kaikai long olketa wea hemi barava fitim namba blong olketa nao.


Hemi gohed fo kamap barava strong tumas, an hemi faetem ami blong heven, an nomata olketa sta long skae, hemi torowem kamdaon nomoa long graon, an hemi step nomoa long olketa.


An hemi tok olsem, “!Yutufala lisin kam long toktok blong mi! “Sapos eni profet hemi stap wetem yufala, bae mi kam long hem long olketa spesol drim, an bae mi toktok wetem hem long olketa drim blong hem.


Long diskaen wei nao bae yufala save klin long ae blong God an yufala no save garem enisamting rong long yufala. Long wei ya tu bae yufala i olketa pikinini blong God wea olketa gudfala tumas, nomata yufala stap wetem olketa pipol wea wei blong olketa hemi nating stret an olketa duim olketa ravis samting. Ya, bae yufala saen go gudfala long olketa, olsem olketa sta i saen long skae,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ