Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 35:27 - Pijin Bible

27 Nao Jekob hemi go long Kiriataba, wea distaem nem blong hem nao Hebron, wea i kolsap long Mamre. Hem nao ples wea grani blong hem Ebraham hemi bin stap long hem bifoa, an bihaen, dadi blong hem Aesak hemi stap moa long hem. Long taem ya, hemi go stap wetem dadi blong hem nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

27 Nao Jekob hemi go long Kiriataba, wea distaem nem blong hem nao Hebron, wea i kolsap long Mamre. Hem nao ples wea grani blong hem Ebraham hemi bin stap long hem bifoa, an bihaen, dadi blong hem Aesak hemi stap moa long hem. Long taem ya, hemi go stap wetem dadi blong hem nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 35:27
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Ebram hemi lusim ples ya, an hemi go an mekem ples blong hem moa long Hebron, long graon ya kolsap long olketa bik tri wea i stap long wanfala tambuples wea olketa kolem Mamre. Nao long ples ya, Ebram hemi wakem wanfala olta fo wosipim Yawe.


Bat wanfala man long taon ya hemi ranawe, nao hemi go long Ebram hu hemi wanfala Hibru, an hemi talemaot evrisamting long hem. Taem ya Ebram hemi stap nomoa long ples blong hem, kolsap long olketa bik tri wea i stap long tambuples ya blong Mamre, hu hemi man long laen blong Amoa. Mamre ya wetem tufala brata blong hem Eskol an Anere, trifala i fren blong Ebram, an trifala mekem promis finis fo joen wetem hem long taem fo faet.


Distaem yufala stap long graon ya olsem olketa strensa nomoa, bat bae mi givim fo yu wetem olketa pikinini wea bae olketa bon kam long laen blong yu. Olketa graon ya blong olketa laen blong Kenan bae hemi kamap graon blong yufala. Bae yufala onam olowe nao, an bae mi nao God blong yufala.”


Yawe hemi kam moa long Ebraham, kolsap long olketa tri wea i makem tambuples ya blong Mamre. Wanfala taem, long midol long de, taem san hemi hot tumas, Ebraham hemi gohed fo sidaon long doa long haostent blong hem.


Nao bihaen, Ebraham hemi go an berem waef blong hem Sera long kev ya long Makpela wea hemi stap kolsap long Mamre, long Kenan.


Hemi dae long kantri ya wea olketa kolem Kenan, long taon olketa kolem Kiriataba, wea distaem, olketa kolem Hebron. Nao Ebraham hemi sore tumas an hemi krae fogud long waef blong hem ya wea hemi dae finis. Bihaen, hemi getap from ples wea olketa leim waef blong hem, nao hemi go fo lukim olketa bikman long laen blong Het wea olketa onam graon long ples ya, an hemi tok olsem long olketa,


Bihaen nomoa hemi sendem hemi go nao. So Jekob hemi go long Mesopotemia, mekem hemi go fo stap wetem angkol blong hem, Laban. Laban hemi brata blong Ribeka hu hemi mami blong Jekob an Iso. Dadi blong hem Betuel, hemi wanfala man long Mesopotemia wea i stap long distrik ya olketa kolem Aram.


Nao dadi blong olketa hemi tok olsem long hem, “Mi laekem yu fo go an tekem kam samfala nius long olketa brata blong yu mekem mi save dat olketa stap gud nomoa an olketa animol ya i stap gud nomoa, o waswe. Bihaen yu kambaek, an talem long mi.” So dadi blong hem hemi sendem hem go nao. Long taem ya, Jekob an olketa wetem hem i stap nomoa long vali long Hebron, so Josef hemi lusim ples ya, an hemi wakabaot go nao. An taem hemi kasem Sekem,


Nao Jekob hemi tokstrong long olketa olsem, “Mi kolsap dae nao. Bat yufala mas berem mi long kev ya wea olketa bin berem olketa olo blong mi bifoa ya. Bae yufala mas karim bodi blong mi gobaek long Kenan, long ples ya wea olketa kolem Makpela, long saet long Mamre long ist. Graon ya fastaem hemi blong wanfala man wea i laen blong Het, wea nem blong hem nao Efron, an hemi garem wanfala kev insaet long ston. Pis graon ya, grani blong mi hemi peimaot, fo hemi kamap beregraon.


Bihaen, Deved hemi prea long Yawe olsem, “?Waswe long olketa taon long Jiuda? ?Mi save go stap long eniwan long olketa?” Yawe hemi ansarem hem olsem, “Ya, yu save go.” Den hemi ask olsem moa, “?Bae mi go stap long watkaen taon?” Yawe hemi ansarem hem olsem, “Hebron.”


Hemi king long Hebron, an hemi rulim pipol blong Jiuda fo seven an haf yia.


An hemi tekem olketa man blong hem tu wetem olketa famili blong olketa fo go stap long olketa vilij kolsap long taon ya.


Nao olketa lida blong evri traeb blong Israel i kam lukim King Deved long Hebron. An olketa tok olsem long hem, “Yumi evriwan, yumi wantok nomoa ya.


Taem evri lida blong Israel i kam long Hebron, Deved hemi mekem wanfala strongfala agrimen wetem olketa long ae blong Yawe. Olketa agri fo Deved hemi king blong olketa an olketa i pipol blong hem. So olketa kapsaetem lelebet oel go long hed blong hem fo mektambu long hem, mekem hemi kamap king blong Israel.


Fastaem hemi stap long Hebron, an hemi king long Jiuda fo seven an haf yia, an bihaen, hemi stap long Jerusalem, an hemi king long olketa pipol long Israel an long Jiuda fo teti-tri yia.


Josua hemi duim nao olsem wea Yawe bin talem long hem. Hemi givim samfala lan long distrik ya blong olketa traeb blong Jiuda fo Kelab. Josua hemi givim hem disfala taon long Hebron wea bifoa olketa kolem long Kiriat-Aba, wea hemi minim “Taon blong Aba”, an Aba nao hemi olfala grani blong Anak long bifoa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ