Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 35:23 - Pijin Bible

23 Olketa pikinini blong Lea nao Ruben, wea i fasbon blong Jekob, an Simion, an Livae, an Jiuda, an Isaka, an Sebulun.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

23 Olketa pikinini blong Lea nao Ruben, wea i fasbon blong Jekob, an Simion, an Livae, an Jiuda, an Isaka, an Sebulun.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 35:23
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Man ya hemi garem tufala dota. Fasbon, nem blong hem nao Lea, an mektu dota, nem blong hem nao Resel.


Nao taem Yawe hemi lukim dat Jekob hemi lavem Resel tumas winim Lea, hemi mekem wea Lea hemi save babule, bat Resel hemi no save babule.


Nao hemi laenem olketa evriwan, wea faswan, tufala slev woman ya wetem olketa pikinini blong tufala, nao bihaen Lea wetem olketa pikinini blong hem, an bihaen moa, Resel wetem pikinini blong hem Josef.


“Ruben, yu fasbon pikinini blong mi, yu nao paoa blong mi. Taem mi marit an mi barava strong yet, yu nao fasbon blong mi. Nem blong yu hemi hae fogud, an yu strong tumas winim olketa narafala brata blong yu.


Long traeb blong Simion, hemi garem 7,100 soldia wea i redi fo faet.


Nem blong olketa sif long olketa traeb blong Israel i olsem: Eliesa, san blong Sikri, hemi sif long traeb blong Ruben. Sefataea, san blong Maaka, hemi sif long traeb blong Simion.


Jekob, wea narafala nem blong hem nao Israel, an olketa san blong hem i bin go long Ijip wetem olketa famili blong olketa. Hem nao nem blong olketa san blong Israel:


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Jerusalem bae hemi garem bikfala wolston raonem, wea hemi garem fofala saet long hem, wea longfala blong olketa evriwan hemi 2,250 mita. Bae hemi garem trifala geit long evri saet, an olketa geit ya bae garem nem blong olketa tuelfala traeb blong yufala. Trifala geit long not saet, wanfala bae hemi garem nem blong Ruben, an wanfala hemi garem nem blong Jiuda, an wanfala hemi garem nem blong Livae. An trifala geit long ist saet, wanfala bae hemi garem nem blong Josef, an wanfala hemi garem nem blong Benjamin, an wanfala hemi garem nem blong Dan. An trifala geit long saot saet, wanfala bae hemi garem nem blong Simion, an wanfala hemi garem nem blong Isaka, an wanfala hemi garem nem blong Sebulun. An trifala geit long west saet, wanfala bae hemi garem nem blong Gad, an wanfala hemi garem nem blong Asa, an wanfala hemi garem nem blong Naftali.


Nem blong tuelfala lida ya nao hemi olsem: Long traeb blong Ruben, lida blong olketa nao Elisua, san blong Sedeua.


Olketa hu i stap andanit long flag blong traeb blong Jiuda, olketa nao i muvaot fastaem. Nason, san blong Aminadab, hem nao hemi lidim olketa long traeb blong Jiuda.


Olketa lida wea hemi sendemaot, nem blong olketa nao hemi olsem: Long traeb blong Ruben, hemi siusim Samua, san blong Sakua.


“Olketa long traeb blong Jiuda mas putumap olketa haostent blong olketa long saet long ist, wetem flag blong olketa. Olketa mas stap long olketa laen blong olketa, wetem olketa lida blong olketa. Long traeb blong Jiuda, lida blong olketa nao Nason, san blong Aminadab.


Traeb blong Ruben hu hemi fasbon san blong Israel, hemi garem laen blong Hanok, an laen blong Palu, an blong laen blong Hesron, an laen blong Kami. An namba blong olketa man long olketa laen ya i kasem 43,730.


Nem blong olketa lida ya hemi olsem: “Long traeb blong Jiuda, Kelab san blong Jefune.


So olketa falom disfala wei fo givim evri ofaring blong olketa go long Yawe. Long fas de, Nason, san blong Aminadab, lida blong traeb blong Jiuda, hemi tekem kam evri ofaring blong olketa. An long mektu de, Netanel, san blong Sua, lida blong traeb blong Isaka, hemi tekem kam evri ofaring blong olketa. An long mektri de, Eliab, san blong Helon, lida blong olketa long traeb blong Sebulun, hemi tekem kam evri ofaring blong olketa. An long mekfoa de, Elisua, san blong Sedeua, lida blong olketa long traeb blong Ruben, hemi tekem kam evri ofaring blong olketa. An long mekfaev de, Selumiel, san blong Surisadae, lida blong olketa long traeb blong Simion, hemi tekem kam evri ofaring blong olketa. An long meksiks de, Eliasaf, san blong Duel, lida blong olketa long traeb blong Gad, hemi tekem kam evri ofaring blong olketa. An long mekseven de, Elisama, san blong Amihud, lida blong olketa long traeb blong Efrem, hemi tekem kam evri ofaring blong olketa. An long mekeit de, Gamaliel, san blong Pedasua, lida blong olketa long traeb blong Manase, hemi tekem kam evri ofaring blong olketa. An long meknaen de, Abidan, san blong Gideoni, lida blong olketa long traeb blong Benjamin, hemi tekem kam evri ofaring blong olketa. An long mekten de, Ahiesa, san blong Amisadae, lida blong olketa long traeb blong Dan, hemi tekem kam evri ofaring blong olketa. An long mekleven de, Pagiel, san blong Okran, lida blong olketa long traeb blong Asa, hemi tekem kam evri ofaring blong olketa. An long mektuel de, Ahira, san blong Enan, lida blong olketa long traeb blong Naftali, hemi tekem kam evri ofaring blong olketa. Evri ofaring wea olketa tekem kam hemi semsem nomoa. Olketa givim wanfala bikfala silva besin wea hevi blong hem hemi kasem wan an haf kilo, an wanfala smolfala silva besin wea hevi blong hem hemi kasem 800 gram. An olketa skelem hevi blong tufala besin long spesol skel blong prist. Tufala besin ya i fulap long flaoa an oliv oel fo wanfala ofaring long flaoa blong nambawan wit. An olketa givim wanfala smolfala besin wea olketa wakem long gol wea hevi blong hem hemi kasem 110 gram. Besin ya hemi fulap long insens. An olketa givim tu wanfala yang man buluka, an wanfala man sipsip, an wanfala smolfala man sipsip wea hemi kasem wan yia. Trifala animol ya hemi fo mekem disfala sakrifaes wea hemi barava bone. An olketa givim wanfala man nanigot fo mekem sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong Yawe. An olketa givim tufala man buluka, wetem faefala man sipsip, an faefala man nanigot, an faefala smolfala man sipsip wea olketa kasem wan yia, an olketa animol i blong sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe.


Bihaen, God hemi talem Ebraham fo mekem olketa boe fo kate, wea hemi wanfala saen blong disfala spesol promis blong God. So dastawe nao Ebraham hemi mekem pikinini blong hem Aesak fo kate long mekeit de bihaen hemi bon. An Aesak hemi mekem pikinini blong hem Jekob fo kate moa, an Jekob hemi mekem tuelfala san blong hem fo kate tu. An olketa nao olketa tuelfala olo blong yumi.


Long sem de nomoa Mosis hemi tok olsem long pipol blong Israel,


Mosis hemi gohed fo tok olsem long olketa traeb: “Traeb blong Ruben, bae yufala no kamap plande, bat bae yufala laef an hemi gud sapos yufala no save lus.


Mosis bin givim lan long olketa long traeb blong Ruben, mekem olketa save onam olowe nao.


Hem ya nao lan blong olketa long traeb blong Jiuda. Lan ya hemi stat long bikfala drae eria long Sini an hemi go kasem spialaen blong lan blong Idom long saot.


Mektu haf long lan ya hemi go fo traeb blong Simion. Eria blong olketa ya hemi stap insaet long eria blong olketa long traeb blong Jiuda.


Mektri haf long lan ya moa hemi go fo olketa long traeb blong Sebulun. Spialaen long eria blong olketa long saet long saot hemi stat long taon long Sarid,


Mekfoa haf long lan ya hemi go fo olketa long traeb blong Isaka.


an long traeb blong Simion hemi garem 12,000, an long traeb blong Livae hemi garem 12,000, an long traeb blong Isaka hemi garem 12,000,


Olketa long traeb blong Efrem i kamdaon long vali. Olketa falom go traeb blong Benjamin, wantok blong olketa. Nao olketa strongman long traeb blong Makia an olketa bikman long traeb blong Sebulun i kamdaon tu.


An olketa sif long traeb blong Isaka i joen wetem Debora. Ya, olketa long traeb blong Isaka i sapotem Barak. An olketa ran goaot long vali olsem wea hemi bin talem olketa. Haf long traeb blong Ruben i garem samfala strongfala tingting fo kam.


Bat traeb blong Sebulun wetem traeb blong Naftali nomoa i kam fo faet. An olketa redi nomoa fo lusim laef blong olketa.


So olketa lida wetem olketa narafala pipol moa long ples ya i tok olsem, “Ya, hemi gud. Mifala nao i witnes blong yu. Letem Yawe hemi mekem woman ya hu hemi kam long haos blong yu, bae hemi olsem Resel an Lea blong bifoa ya, wea tufala bonem plande pikinini fo Jekob, wea yumi bon kam long laen blong hem. An letem yu kamap wanfala bikman hu hemi garem biknem long disfala taon blong yumi ya Betlehem, an long disfala eria long Efrata.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ