Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 33:14 - Pijin Bible

14 Hemi moabeta yu go fastaem. Bae mifala gohed fo kam bihaen, wea bae mifala no wakabaot strong tumas. Bae mifala gohed fo wakabaot slou-slou kam, olsem wea olketa pikinini ya an olketa animol ya i bin ka-kam, go-go bae mifala joen moa wetem yu long Idom.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

14 Hemi moabeta yu go fastaem. Bae mifala gohed fo kam bihaen, wea bae mifala no wakabaot strong tumas. Bae mifala gohed fo wakabaot slou-slou kam, olsem wea olketa pikinini ya an olketa animol ya i bin ka-kam, go-go bae mifala joen moa wetem yu long Idom.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 33:14
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jekob hemi sendem samfala man fo tekem toktok blong hem go long brata blong hem Iso, long kantri ya wea olketa kolem Seia, wea narafala nem blong hem Idom. Hemi talem long olketa, mekem olketa tok olsem long Iso, “Masta, wakaman blong yu, Jekob, hemi sendem mifala kam fo talem toktok blong hem long yu. Hemi tok olsem, ‘Masta blong mi. Bifoa, mi lusim ples ya an mi go stap wetem Laban, an mi stap wetem hem ka-kam kasem distaem wea mi gohed fo ka-kambaek. Mi garem olketa buluka an olketa dongki, an olketa sipsip an olketa nanigot, an olketa slev man an olketa slev woman. An mi sendem toktok ya kam long yu, sapos yu save hapi fo lukim mi.’” Nao hemi sendem olketa man ya fo go fastaem long hem, an lukim Iso.


Bat Jekob hemi tok olsem, “Bos, hemi gud nomoa, bat yu save, olketa pikinini blong mi i no strong. An mi mas tingim olketa animol ya tu wea i garem pikinini. Sapos mi mekem olketa fo wakabaot strong fo wanfala ful de nomoa, bae olketa evriwan i dae ya.


“Bat distaem, ami blong Amon, an ami blong Moab, an ami blong Idom i kam fo faetem mifala. Bifoa, taem olketa olfala grani blong mifala i kamaot from Ijip, yu no letem olketa fo tekova long lan blong olketa pipol ya, so olketa no spoelem enisamting blong olketa ya.


Hemi lukaftarem gudfala olketa pipol blong hem, olsem wanfala man hu hemi lukaftarem olketa sipsip blong hem. Ya, hemi olsem man hu hemi karim olketa smolwan long am blong hem, an hemi lidim olketa mami sipsip wea i garem pikinini fo go slou.


“Lod Yawe nao hemi tok olsem: Olketa blong kantri long Moab an olketa blong kantri long Idom i talem dat kingdom blong Jiuda hemi nating deferen nomoa from olketa narafala kantri.


Jisas hemi talemaot toktok blong God long plande tokpiksa olsem long olketa pipol. Hemi tisim olketa, falom haomas nao olketa save heresave long tising blong hem.


Hemi gud fo yumi hu i strong long biliv, fo yumi helpem olketa pipol hu i no strong. Yumi mas helpem olketa long wari blong olketa, an yumi mas no duim nomoa olketa samting wea yumi seleva laekem.


So mi givim nomoa milk long yufala. Mi no givim strongfala kaikai long yufala bikos hemi no fitim yufala. An nomata distaem, disfala strongfala kaikai hemi no fitim yufala ya,


“Yumi bin stap longtaem long Kades. Bihaen, yumi taneraon an falom rod wea hemi go long Akaba Bei, fo gobaek long drae eria, olsem wea Yawe hemi bin talem. An yumi gohed fo wakabaot longtaem olobaot long olketa maonten long eria blong Seia.”


Lod Yawe, taem yu bin somaot paoa blong yu long Seia long lan blong Idom, bikfala ren hemi foldaon kam from olketa klaod long skae an graon hemi seksek tumas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ