Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 31:19 - Pijin Bible

19 Bat taem wea Laban hemi goaot fo katem hea blong olketa sipsip blong hem, Resel hemi go an stilim olketa smolfala kaving long olketa laea god blong dadi blong hem wea i stap insaet long haos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

19 Bat taem wea Laban hemi goaot fo katem hea blong olketa sipsip blong hem, Resel hemi go an stilim olketa smolfala kaving long olketa laea god blong dadi blong hem wea i stap insaet long haos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 31:19
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu mas gobaek long olketa famili blong mi ya wea i bon kam long laen blong olo blong mi, nao yu mas siusim dota blong wanfala long olketa, mekem pikinini blong mi ya hemi maritim.’


Nao Jekob hemi no talem inlo blong hem wea bae hemi goaot, hemi haedem tumas plan ya, hemi jes ranawe nomoa from hem.


?Mi save dat yu laekem tumas fo gobaek long ples blong yu, bat waswe nao yu stilim olketa smolfala kaving blong god blong mi ya wea olketa stap insaet long haos blong mi?”


Bat sapos yu faendem eniwan long mifala hemi stilim olketa god blong yu ya, man ya bae hemi mas dae. Olketa man ya long laen blong yu nao bae olketa save witnes long yumi. Yu save lukaotem olketa god blong yu ya. An sapos yu faendem enisamting wea hemi blong yu, yu save tekem.” Hemi no save nomoa dat Resel nao hemi bin stilim olketa kaving ya, an hemi gohed fo haedem olketa.


Bat woman ya hemi haedem finis olketa kaving ya insaet long wanfala basket wea i haf blong sea fo sidaon long kamel blong hem, nao hemi gohed fo sidaon antap long basket ya. Nomata dadi blong hem hemi kam, an hemi lukluk olobaot long evri ples insaet long haostent ya, hemi no save faendem.


Resel ya hemi tok olsem long dadi blong hem, “Sore tumas dadi, mi sik ya an mi no fitim fo stanap long ae blong yu. Plis yu no kros long mi.” So Laban hemi gohed fo lukaot long evri ples fo olketa kaving ya bat hemi no faendem nao.


Nao Jekob hemi tok olsem long famili blong hem an evriwan wea i stap wetem hem, “Yufala mas torowe olketa god ya blong olketa narafala kantri, wea yufala garem long olketa haos blong yufala. Yufala mas mekem yufala seleva klin long ae blong God, an yufala mas werem olketa klin kaleko.


Nao wido ya hemi herem dat dadi blong hasban blong hem wea hemi dae ya, hemi gohed fo wakabaot go long Timna fo lukaotem olketa wakaman blong hem.


Tufala yia bihaen, olketa wakaman blong Absalom i gohed fo katem hea blong olketa sipsip blong hem long ples long Baal-Hasoa, kolsap long taon long Efrem. An hemi kolem kam olketa brata blong hem fo kam joenem hem long fist long dea.


King Josaea hemi raosim olketa man wea i save wakem majik, an olketa pipol fo toktok wetem devoldevol. An hemi aotem tu olketa tambu kaving wea pipol i kipim long haos, an olketa narafala tambu kaving, an olketa narafala ravis samting fo wosipim olketa narafala god. Evrisamting olsem long Jerusalem an long olketa narafala ples long Jiuda, hemi aotem olketa. Hemi duim olketa samting ya fo falom olketa lo wea i stap long buk wea Haeprist Hilkaea hemi faendem long Tambuhaos blong Yawe.


Datfala king hemi stanap long saen ya, long ples wea rod hemi divaed long hem. Long datfala ples nao, hemi gohed fo holem olketa aro an hemi sekem olketa, an hemi tok long olketa kaving god blong hem fo faendemaot tingting blong olketa, an hemi gohed fo luklukgud long liva blong animol wea hemi bin sakrifaesim long olketa god blong hem. Hemi duim kaen majik olsem fo faendemaot rod wea bae hemi go falom.


Long sem wei tu, bae olketa pipol blong Israel mas stap fo lelebet longtaem, wea olketa no garem king, o bikman. An bae olketa no mekem sakrifaes moa long olketa narafala god, an no stanemap moa olketa pos fo wosipim. An bae olketa no yusim moa olketa kaving, o olketa narafala samting moa fo faendemaot abaotem enisamting wea bae hemi no kamap yet.


Josua hemi tok olsem long olketa, “Yumi evriwan i olketa traeb blong Israel wea Yawe nao hemi God blong yumi. Hemi tok olsem, ‘Long bifoa kam, olketa grani blong yumi i stap farawe long narasaet long Yufretis Riva, an olketa gohed nomoa fo wosipim olketa narafala god. An wanfala long olketa grani blong yumi wea nem blong hem nao Tera, hemi garem tufala san wea nem blong tufala nao Ebraham an Nehoa.


Nao tambu kaving wea traeb blong Dan hemi putumap, hemi stap nomoa long ples ya olowe long taem wea pipol blong Israel i gohed fo wosipim Yawe long tambu haostent long Saelo.


Wei wea man hemi les long God, hemi sin olsem man hemi mekem majik long grinlif. An wei wea man hemi haemapem hem seleva, hemi nogud tumas olsem hemi wosipim tambu kaving blong narafala god. Bikos yu les long toktok blong Yawe, hemi les fo yu king.”


Den Mikal hemi tekem wanfala tambu kaving an putum long bed. An hemi tekem samfala hea blong nanigot an putum long hed blong kaving, an kavarem kaving wetem kaleko.


Long narafala taem, wanfala ris man long laen blong Kelab, wea nem blong hem Nabal, hemi stap long taon long Maon. An hemi garem lan kolsap long taon long Kaamel. An hemi garem 3,000 sipsip an 1,000 nanigot. Nem blong waef blong hem, hemi Abigeil. Woman ya hemi waes tumas, an hemi naesbola tu. Bat man ya hemi wanfala had man, an hemi man fo kros kuiktaem tu. Long datfala taem, Nabal hemi stap long Kaamel an olketa gohed fo katem hea blong olketa sipsip blong hem,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ