Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 31:11 - Pijin Bible

11 Nao enjel blong God hemi kolem mi long drim ya, an hemi tok olsem, ‘Jekob.’ An mi ansa olsem, ‘Ya.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

11 Nao enjel blong God hemi kolem mi long drim ya, an hemi tok olsem, ‘Jekob.’ An mi ansa olsem, ‘Ya.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 31:11
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yawe hemi kam moa long Ebraham, kolsap long olketa tri wea i makem tambuples ya blong Mamre. Wanfala taem, long midol long de, taem san hemi hot tumas, Ebraham hemi gohed fo sidaon long doa long haostent blong hem.


An taem olketa gohed fo wakabaot, Yawe hemi gohed fo tingting olsem, “Olketa samting wea bae mi duim ya, bae mi no haedem olketa from Ebraham.


Nao bihaen long taem ya, God hemi traem biliv blong Ebraham. Hemi tok olsem long hem, “Ebraham.” An Ebraham hemi ansa olsem, “Ya. Mi long hia.”


Bat enjel blong Yawe hemi stopem hem. Hemi stap long heven, an hemi kol kam long hem olsem, “!Ei! !Ebraham! !Ebraham!” An Ebraham hemi ansa olsem, “!Ya!”


Nao enjel blong Yawe hemi tok kam moa olsem from heven,


“Long taem wea olketa mere nanigot i letem man nanigot fo klaemapem olketa, mi lukim wanfala drim. Nao long drim ya mi lukim olketa man nanigot ya wea i gohed fo klaemapem olketa merewan ya, olketa i blak bat olketa garem waet mak olobaot long bodi blong olketa. Samfala long olketa garem olketa waet laen long bodi blong olketa, an samfala long olketa garem olketa bikfala waet mak long bodi blong olketa, an samfala long olketa garem olketa smolfala waet mak olobaot long bodi blong olketa.


Mi nao God wea mi bin kam long yu long Betel, long ples ya wea yu kapsaetem oliv oel long wanfala ston fo makem olsem hemi tambu, an hemi wanfala memori long mi. An long ples ya tu, yu bin mekem wanfala strongfala promis long mi. Distaem, mi laekem yu fo lusim ples ya an gobaek long kantri ya wea yu bin bon kam long hem.’”


Long taem ya, Jekob wetem grup blong hem, olketa mekem finis ples blong olketa antap long wanfala maonten, mekem olketa res long hem fastaem. Nao Laban wetem olketa man blong hem olketa kam mekem ples blong olketa tu long Gilead. Nao long naet ya, God hemi kam long Laban long wanfala drim, an hemi tok olsem long hem, “Yu lukaot. Nogud yu talem eni strongfala toktok long inlo blong yu ya, Jekob.”


Nao hemi tok olsem long tufala, “Mi lukim finis dat dadi blong yutufala ya hemi no frengud moa long mi, olsem wea hemi bin du-duim fastaem. Bat disfala God blong dadi blong mi, hemi bin stap wetem mi ka-kam kasem distaem.


Nao long wanfala naet, hemi drim, an long neks de, hemi talemaot drim ya long olketa brata blong hem. Hemi tok olsem, “Ei, olketa. Yufala herem kam drim blong mi. Las naet mi drim, an mi lukim dat yumi evriwan i stap long wanfala gaden wit, an yumi gohed fo fasim olketa pasel blong wit ya wea hemi garem frut long hem finis. Nao pasel ya wea mi bin fasim hemi stanap stret, bat olketa pasel wea yufala bin fasim, olketa kam an stanap raonem hem, nao olketa bendaon fo mekhae long hem.” Bat taem olketa ya i herem toktok ya, olketa agensim hem moa.


Long naet ya nomoa, Yawe hemi tok olsem long hem long wanfala spesol drim, “!Jekob! !Jekob!” An hemi ansarem olsem, “Ya. Mi long hia.”


Yawe hemi lukim dat Mosis hemi kam kolsap, an hemi kolem hem kam from midol long faea ya, an hemi tok olsem, “!Mosis! !Mosis!” An Mosis hemi ansa olsem, “Ya. Mi long hia.”


Sapos yufala prea kam long mi, bae mi herem yufala. An sapos yufala kol kam long mi, bae mi redi fo helpem yufala. “Sapos yufala finisim olketa wei ya fo spoelem olketa narafala pipol, an sapos yufala stop fo no lukdaon long olketa, an sapos yufala stop fo no tokspoelem olketa,


An hemi tok olsem, “!Yutufala lisin kam long toktok blong mi! “Sapos eni profet hemi stap wetem yufala, bae mi kam long hem long olketa spesol drim, an bae mi toktok wetem hem long olketa drim blong hem.


Taem hemi sidaon fo jajem kes ya nomoa, waef blong hem hemi sendem kam wanfala toktok long hem nao, wea hemi sei, “Plis, yu no duim enisamting long stretfala man ya. Lastnaet mi drim abaotem hem, an disfala drim hemi mekem mi filnogud tumas ya.”


Nao Ilae hemi kolem hem olsem, “!Samuel, pikinini blong mi!” An hemi tok olsem, “!Ya, mi nao ya!”


Yawe hemi kolem Samuel. Nao Samuel hemi tok olsem, “!Ya!”


Den Yawe hemi kolem hem moa. Bat hemi no save olsem Yawe nao hemi kolem hem, bikos Yawe hemi no bin kolem hem enitaem. Hemi stanap, hemi go lukim Ilae moa, hemi tok olsem, “Yu kolem mi. Mi nao ya.” Bat hemi tok olsem long hem, “Pikinini blong mi, mi no kolem yu. Yu gobaek an yu slip.”


Yawe hemi kolem hem moa, long mektri taem. So hemi stanap, an hemi go lukim Ilae, an hemi tok olsem, “Yu kolem mi. Mi nao ya.” Nao Ilae hemi jes luksave olsem Yawe nao hemi gohed fo kolem boe ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ