Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 30:27 - Pijin Bible

27 Bat inlo blong hem hemi tok olsem long hem, “Mi wande talem wanfala samting. Olketa saen ya wea mi gohed fo lukim, olketa gohed fo somaot long mi dat Yawe hemi gohed fo blesim mi bikos yu bin stap wetem mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

27 Bat inlo blong hem hemi tok olsem long hem, “Mi wande talem wanfala samting. Olketa saen ya wea mi gohed fo lukim, olketa gohed fo somaot long mi dat Yawe hemi gohed fo blesim mi bikos yu bin stap wetem mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 30:27
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa wea i mekem gudfala samting fo yu, bae mi mekem gudfala samting fo olketa tu. Bat evriwan wea i mekem samting nogud fo yu, bae mi mekem trabol fo kasem olketa. Bae olketa pipol long olketa narafala kantri long wol i askem mi fo blesim olketa olsem wea mi bin blesim yu.”


nao hemi tok olsem, “Trifala, hemi gud tumas wea yufala kam kasem ples blong mi. Plis yufala no go olowe, yufala kam res lelebet wetem mifala. Mi hapi tumas fo helpem yufala.


An taem hemi kasem ples ya, Yawe hemi kam long hem long naet an hemi tok olsem long hem, “Mi God blong dadi blong yu, Ebraham. Yu no fraet, bikos mi stap wetem yu. Dadi blong yu hemi wakaman blong mi, an mi mekem wanfala promis wetem hem. An from promis ya nao, bae mi blesim yu an mekem wea olketa pikinini wea bae i bon kam long laen blong yu olketa i plande tumas.”


Taem ya wea mi fas kam long ples ya, olketa samting blong yu ya olketa i no plande, bat distaem olketa i plande tumas. Long evri waka wea mi gohed fo duim fo yu, Yawe hemi gohed fo blesim yu. Bat distaem, mi mas duim samfala samting fo helpem olketa pikinini blong mi nao.”


So Iso hemi tok olsem, “Oraet, olsem bae mi lusim samfala man blong mi fo stap wetem yu.” Bat hemi tok olsem, “Nomoa bos, yu no wari tumas. Hemi gud nomoa. Sapos yu hapi long mi, hemi naf long mi nao.”


Nao boe ya hemi tok olsem long olketa ya, “Olketa. Sapos yufala agri long toktok ya, bae mi save givim enisamting nomoa wea yufala laekem.


?Waswe nao yufala stilim silva kap blong hem ya? Kap ya nao, hemi save dring long hem oltaem, an hemi gohed fo yusim tu fo faendemaot olketa mining blong olketa drim. !Wei ya wea yufala duim ya hemi barava nogud tumas!’”


Nao olketa tok olsem long hem, “!Masta, yu bin sevem laef blong mifala ya! !Yu barava gud tumas long mifala! !Mifala hapi nomoa fo kamap slev blong King!”


An Tambu Boks hemi stap fo trifala mans long ples ya. Long datfala taem, Yawe hemi gohed fo barava blesim Obed-Idom wetem famili blong hem.


King blong Ijip hemi barava laekem Hadad, so hemi givim sista blong Kuin Tapanes fo hemi maritim. Kuin Tapanes hemi waef blong king ya.


O Masta, plis yu herem prea blong mi. Plis yu herem olketa prea blong olketa wakaman blong yu, wea i laekem tumas fo mekhae long nem blong yu. Plis yu helpem mi tude, an mekem disfala man hu hemi king fo garem sore long mi, mekem hemi duim wanem bae mi askem hem fo duim.” Long datfala taem, mi wanfala bikman blong king wea hemi trastem mi tumas, mekem mi save lukaftarem waen blong hem.


an mi ansarem hem olsem, “King, sapos yu hapi long olketa waka blong mi, an yu hapi fo helpem mi olsem, plis yu letem mi fo gobaek long homtaon blong mi long Jiuda wea beregraon blong famili blong mi hemi stap long hem, mekem mi save wakembaek taon ya moa.”


Olketa ya i olsem olketa tri wea i grou long gudfala graon wea hemi garem wata. Olketa tri ya i gohed fo garem frut long barava taem blong olketa, an lif blong olketa i no save dae. An long sem wei ya tu, evrisamting wea olketa pipol ya i gohed fo duim i kamap gudfala.


“An bae mi mekem olketa pipol blong Ijip fo tinghae long yufala. Mekem taem yufala lusim Ijip, bae yufala save tekem plande gudfala samting.


Nomata tu-tri pipol nomoa i stap, bae mi spoelem olketa tu. Nomata olsem, niufala holi pipol blong mi bae i kamap olsem niufala tri wea hemi grouap moa from botom blong tri wea olketa katemdaon finis.”


Evri pipol blong olketa narafala kantri bae i savegud long olketa, an save tu long olketa hu bae i bon kam bihaen long olketa. Ya, evriwan hu i lukim olketa, bae i save dat mi Yawe nao mi blesim olketa.”


“Taem lelebet wata blong grep hemi stap yet long grep frut, no eniwan save spoelem nomoa olketa frut. Hemi gohed fo mekem waen long hem. Long sem wei tu, mi no save spoelem evriwan long yufala olketa pipol blong mi. Ya, bae mi sevem yufala hu i obeim mi.


Oraet, God hemi mekem man ya fo sore long hem.


So hemi tok olsem long Yawe, “!Mi barava filnogud tumas! !Hemi luk olsem wea yu nating laekem mi nao! ?Waswe nao yu putum mi fo lukaftarem olketa pipol ya?


Sapos yu laek fo duim olsem long mi, hemi moabeta fo yu kilim mi dae, an bae mi no save filnogud.”


an hemi sevem hem from olketa trabol blong hem. God hemi mekem hem fo waes tumas an hemi mekem King long Ijip fo laekem hem. An King ya hemi mekem Josef fo kamap nambawan bikman blong hem, fo hemi lukaftarem kantri blong hem wetem olketa bikfala haos blong hem tu.


Rut hemi tok olsem, “Bikman, yu barava kaen tumas long mi. Nomata mi no wanfala long olketa wakagele blong yu, yu gohed fo toktok gudfala nomoa long mi, an yu mekem tingting blong mi fo kamap gudfala.”


An bihaen, hemi sendem toktok go long Jese olsem, “Mi laekem tumas san blong yu ya. Plis yu letem hemi fo waka fo mi olowe.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ