Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 25:23 - Pijin Bible

23 Nao Yawe hemi tok olsem long hem, “Tufala pikinini nao i stap long bele blong yu, an tufala evriwan bae i grandadi blong tufala laen. Tufala laen ya bae hemi bon kam long laen blong yu, bae wanfala hemi traehad olowe fo kamap hae moa long narawan, bat wanfala long tufala bae hemi strong moa, winim narawan. Fasbon bae hemi waka fo mektu pikinini ya.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

23 Nao Yawe hemi tok olsem long hem, “Tufala pikinini nao i stap long bele blong yu, an tufala evriwan bae i grandadi blong tufala laen. Tufala laen ya bae hemi bon kam long laen blong yu, bae wanfala hemi traehad olowe fo kamap hae moa long narawan, bat wanfala long tufala bae hemi strong moa, winim narawan. Fasbon bae hemi waka fo mektu pikinini ya.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 25:23
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

an mi bae mi blesim hem, an bae hemi bonem wanfala pikinini boe fo yu. An bikos mi blesim Sera, bae mi mekem hemi kamap mami fo olketa pipol blong plande ples. An long olketa ples ya nao, bae olketa king i kamaot long hem.”


“Spesol agrimen ya wea bae mi mekem wetem yu hemi olsem. Mi promisim yu dat bae yu grandadi blong olketa pipol long plande ples, wea bae olketa kamap bihaen long yu.


Nao taem hemi mekredi fo lusim ples ya, olketa famili blong hem olketa blesim hem, olketa tok olsem, “Sista blong mifala, mifala prea mekem bae yu kamap mami blong plande pipol fogud, wea hemi winim milion, an bae olketa save winim olketa taon blong olketa enemi blong olketa.”


Nao hemi kasem mans blong woman ya fo hemi bonem pikinini, an hemi bonem tufala pikinini boe blong hem, wea tufala i tuin.


Nao taem tufala boe ya i grouap, Iso hemi save tumas long wei fo handing, an hemi no laek fo stap nomoa long ples, hemi laek fo go stap olowe nomoa long bus. Bat Jekob hemi kamap wanfala kuaet man nomoa, wea oltaem hemi laek fo stap nomoa long ples.


“Letem olketa pipol blong olketa narafala kantri i waka fo yu, an olketa pipol blong olketa narafala ples i baodaon long yu. Letem yu bos long olketa brata blong yu, an olketa baodaon long yu. “Letem man wea i mekem trabol fo kasem yu, trabol mas kasem hem, bat man wea i askem God fo blesim yu, God mas blesim hem.”


Dadi blong hem hemi barava seksek fogud nao, an hemi tok olsem, “?Bat hu nao hemi kilim wanfala animol, hemi kukim finis, an hemi karim kam long mi ya? Mi jes kaikai finis nomoa ya, taem yu no kam insaet yet. An mi givim finis las blesing blong mi long hem, an hemi blong hem olowe nao.”


Nao dadi blong hem hemi tok olsem, “Mi askem God finis fo hemi mekem brata blong yu ya fo hemi masta blong yu, an olketa famili blong yu wetem olketa pikinini wea bae olketa kamaot bihaen, bae olketa kamap slev blong hem moa. An mi askem God fo hemi givim kaikai an waen long hem. Pikinini blong mi, no enisamting moa hemi stap wea mi save askem God moa fo hemi givim long yu.”


Bae yu mas faet wetem naef fo faet, mekem yu save stap laef, an yu bae yu slev nomoa long brata blong yu. Bat taem yu stanap strong agensim hem, bae yu fri nomoa from hem, an bae yu lusim hem nomoa.”


Taem olketa man ya i kambaek, olketa tok olsem long hem, “Mifala go lukim brata blong yu finis. Distaem, hemi lusim ples blong hem nao, an hemi gohed fo wakabaot kam fo mitim yu. An hemi garem 400 man wea olketa kam wetem hem.”


Nao hemi wakabaot fastaem long olketa fo go mitim brata blong hem, an taem hemi kolsap kasem hem, hemi baodaon sevenfala taem long graon go-go fes blong hem hemi kasem graon.


Bifoa, taem wea olketa laen blong Israel i no garem king blong olketa seleva yet, bat olketa pipol long Idom i garem finis olketa king blong olketa. Nem blong olketa nao hemi olsem.


Bat dadi blong hem hemi tok olsem, “Pikinini blong mi, mi save, bat mi no save duim olsem. Olketa pikinini wea bae i bon kam bihaen long Manase ya bae i kamap wanfala strongfala laen. Bat mektu ya nao bae hemi strong moa winim hem, an olketa pikinini wea bae i bon kam bihaen long hem, bae i kamap plande fogud.”


Hemi putum samfala seksin blong ami blong hem fo stap long plande ples long Idom, an evriwan long pipol blong Idom i stap andanit long paoa blong hem. Nao long evri ples wea Deved hemi go faet long hem, Yawe hemi mekem hem win.


Long datfala taem, kantri long Idom hemi no garem king, so wanfala bikman wea King Jehosafat hemi siusim, hemi rul ovarem Idom ya.


Hemi putum samfala seksin blong ami blong hem fo stap long plande ples long Idom, an evriwan long pipol blong Idom i stap andanit long paoa blong Deved. Nao long evri ples wea Deved hemi go faet long hem, Yawe hemi mekem hem win.


Olketa lida blong Israel hu i win long faet ya bae olketa go antap long maonten long Saeon, an bae olketa rul ovarem olketa maonten blong laen blong Iso. Ya, mi Yawe nao bae mi king.”


Taem olketa stap long Kades, Mosis hemi sendem samfala man fo toktok long paramaon sif blong Idom. Olketa tok olsem long hem, “Mifala long traeb blong Israel i wantok blong yufala. Yu save finis abaotem evri hadtaem wea hemi kasem mifala.


An hemi talem mi fo tokstrong olsem, ‘Bae yufala gotru long eria long Seia wea hemi lan blong olketa wantok blong yufala long laen blong Iso. Olketa ya bae i fraetem yufala. So yufala mas tingting gudfala.


“So yumi goraon long eria blong olketa wantok long laen blong Iso. An yumi lusim rod wea hemi go long Ded Si an tufala taon long Elat an Esion-Geba. Den yumi gogo fo kasem drae eria long Moab.


Deved hemi lasbon long olketa. Trifala brata ya i stap olowe wetem king long ples fo faet,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ