Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 19:12 - Pijin Bible

12 Nao tufala man ya i tok olsem long Lot, “Sapos yu garem samfala long famili blong yu wea olketa stap long taon ya, yu mas go tekem olketa. Yu go tekem olketa boe blong yu, wetem olketa gele blong yu, an olketa man wea i maritim olketa gele blong yu, an olketa narafala moa long famili blong yu wea olketa stap long taon ya. Yu tekem olketa an yufala lusim ples ya nao,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

12 Nao tufala man ya i tok olsem long Lot, “Sapos yu garem samfala long famili blong yu wea olketa stap long taon ya, yu mas go tekem olketa. Yu go tekem olketa boe blong yu, wetem olketa gele blong yu, an olketa man wea i maritim olketa gele blong yu, an olketa narafala moa long famili blong yu wea olketa stap long taon ya. Yu tekem olketa an yufala lusim ples ya nao,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 19:12
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An tufala mekem olketa man ya long aotsaet fo blaen an no save faendem doa ya nao.


bikos bae mitufala spoelem disfala taon ya nao. Yawe hemi herem finis abaotem olketa ravis wei ya, nao hemi sendem mitufala kam fo spoelem taon ya finis nao.”


So Lot hemi go lukim tufala man wea bae tufala maritim tufala gele blong hem. Nao hemi tok olsem long tufala, “!Yu hariap! !Bae yumi goaot kuiktaem from ples ya! !Distaem nomoa, Yawe bae hemi spoelem taon ya finis!” Bat tufala tingse hemi gohed fo tokplei nomoa long tufala, so tufala no kam nomoa.


Nao wanfala long tufala ya hemi tok olsem long olketa, “!Yufala ran kuiktaem! !Yufala no lukbaek long ples ya! Yufala ran go antap long hil ya, an yufala no res go-go yufala lusim flat ples ya long daon, an go antap long hil ya. Long wei ya nao bae yufala save laef. !Sapos nomoa, bae yufala dae ya!”


!Bat yu mas hariap an ran go kuiktaem. Bae mi no save duim enisamting, go-go yu kasem ples ya.” Nao bikos Lot hemi talem taon ya hemi smolfala nomoa, olketa kolem taon ya long Soa.


Nao God hemi tok olsem long Noa, “Distaem, yu wetem waef blong yu an olketa pikinini blong yutufala, yufala mas go insaet long sip ya, bikos mi lukim finis dat yu nomoa yu stret tumas winim evri narafala pipol long wol ya.


An bae mi mekem olketa wanmaen long tingting an long wanem olketa duim. Oltaem bae olketa evriwan i gohed fo tinghae long mi long laef blong olketa, mekem olketa wetem olketa pikinini hu bon kam bihaen long olketa, i save stap gud.


“Olketa pipol blong mi. !Mi barava kros tumas long disfala taon! !Yufala mas lusim Babilon! !Kuiktaem yufala mas ranawe from disfala kantri fo sevem laef blong yufala!


An hemi tok olsem long olketa pipol, “Yufala mas lusim olketa haostent blong olketa ravis man ya. Bikos Yawe bae hemi spoelem olketa from sin blong olketa. Yufala mas no tasim enisamting blong olketa. Sapos nomoa, bae yufala tu i dae wetem olketa.”


Hemi sevem nomoa disfala stret man Lot hu hemi filnogud tumas long olketa nogud wei blong olketa ravis pipol ya.


Olketa samting ya nao somaot dat olketa pipol hu i biliv long Masta, bae hemi save sevem olketa from olketa hadtaem wea i kam fo traem olketa. Bat bae hemi save panisim olketa hu i no stret, go-go kasem taem wea hemi jajem evriwan.


Den mi herem moa nara voes long heven hemi tok olsem, “!Olketa pipol blong mi, yufala mas kamaot from Babilon! Yufala mas no joen wetem hem long olketa sin blong hem, nogud yufala searem nogud panis blong hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ