Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 18:20 - Pijin Bible

20 Nao Yawe hemi tok olsem long hem, “Mi bin herem finis wea olketa pipol long Sodom an Gomora i gohed fo mekem olketa ravis wei wea i barava nogud tumas,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

20 Nao Yawe hemi tok olsem long hem, “Mi bin herem finis wea olketa pipol long Sodom an Gomora i gohed fo mekem olketa ravis wei wea i barava nogud tumas,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 18:20
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao olketa pipol blong Sodom ya, olketa i barava nogud tumas, bikos oltaem olketa gohed fo mekem sin nomoa long ae blong Yawe.


bikos bae mitufala spoelem disfala taon ya nao. Yawe hemi herem finis abaotem olketa ravis wei ya, nao hemi sendem mitufala kam fo spoelem taon ya finis nao.”


Bat bihaen, taem wea tufala ya i no go fo slip yet, olketa man long taon ya, stat long olketa yangman go kasem olketa oloman, olketa hipap kam raonem haos ya.


Nao Yawe hemi tok olsem long hem, “?Waswe nao yu duim disfala nogud samting ya? !Mi herem blad blong brata blong yu hemi gohed fo krae kam long mi from graon, an hemi kolem mi fo stretem disfala samting ya!


Nao taem God hemi luk long wol ya, hemi lukim dat wol hemi kamap barava nogud tumas nao from olketa ravis wei blong olketa pipol ya.


Olketa i barava olsem pipol blong bifoa long Sodom. Man save luksave nomoa long fes blong olketa wea olketa no filsem fo sin long ae blong olketa narafala pipol. !Sore tumas long olketa, bikos olketa mekem bikfala trabol long olketa seleva!


Disfala plantesin long grep tri blong Yawe hu hemi garem evri paoa, hem nao olketa pipol blong Israel. Ya, yufala olketa pipol blong Jiuda i olsem wanfala plantesin wea hemi laekem tumas. Yawe hemi ekspektem yufala fo jajem stret olketa narafala pipol, bat yufala gohed nomoa fo kilim dae olketa pipol. Hemi ekspektem yufala fo falom stretfala wei, bat yufala gohed nomoa fo mekem olketa safa tumas.


“Olketa pipol gohed fo tok olsem, ‘O Yawe. Nomata olketa sin blong mifala i gohed fo somaot dat mifala nogud, bat plis, yu sore long mifala an helpem mifala, mekem pipol preisim biknem blong yu. Plande taem nao, mifala lusim yu, an mifala mekem sin agensim yu tumas.


An mi lukim tu dat olketa profet long Jerusalem i duim barava ravis samting wea hemi wos moa winim olketa narafala profet ya. Olketa gohed fo brekem lo blong marit, an laef blong olketa nao hemi fulap long laea. Olketa gohed fo helpem olketa ravis pipol, mekem olketa no save stop nao from olketa ravis wei blong olketa. Olketa pipol long Jerusalem evriwan i ravis tumas olsem olketa blong tufala taon long Sodom an Gomora long bifoa.”


Fasbon sista blong yu nao, taon long Samaria wetem olketa vilij raonem, wea hemi stap long not. An lasbon sista blong yu nao, taon long Sodom wetem olketa vilij raonem, wea hemi stap long saot.


Wei blong olketa pipol ya hemi barava nogud tumas. Yufala mas katemdaon olketa gudfala olsem wit wea olketa man i katemdaon long gaden. Yufala mas step gudfala long olketa, olsem wea man hemi step long olketa frut blong grep fo mekem waen. Hemi step long olketa frut ya go-go wata blong hem hemi ranaot, an ston besin ya hemi fulap fogud wea hemi gohed fo kapsaet.”


“!Yu go long Nineve! !Talemaot long olketa pipol blong datfala bikfala taon wea mi lukim bikfala trabol bae hemi kasem olketa from disfala ravis wei blong olketa!”


!Yufala herem! Oltaem nomoa yufala ravem wejis blong olketa wakaman hu i waka long plantesin blong yufala. Diswan nao hemi barava somaot dat yufala rong. Masta hu hemi garem evri paoa, hemi herem finis komplen blong olketa wakaman blong yufala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ