Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jenesis 15:9 - Pijin Bible

9 Nao Yawe hemi tok olsem long hem, “Yu go tekem kam wanfala buluka, an wanfala nanigot, an wanfala man sipsip, wea trifala evriwan i kasem tri yia blong olketa, an yu tekem kam wanfala kurukuru, an wanfala yang pisin, an yu tekem olketa kam long mi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

9 Nao Yawe hemi tok olsem long hem, “Yu go tekem kam wanfala buluka, an wanfala nanigot, an wanfala man sipsip, wea trifala evriwan i kasem tri yia blong olketa, an yu tekem kam wanfala kurukuru, an wanfala yang pisin, an yu tekem olketa kam long mi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jenesis 15:9
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Ebram hemi go an tekem kam evrisamting ya long Yawe. Nao hemi kilim dae olketa, an hemi splitim trifala animol ya long olketa tufala haf, an hemi putum olketa haf blong trifala animol ya long tufala laen, wea wanfala haf long animol hemi stap long wanfala saet an narafala haf blong hem hemi stap long narasaet. Bat tufala bed ya, hemi no splitim tufala.


Bat Ebram hemi askem hem olsem, “?Yawe God, hao nao bae mi save dat disfala graon ya bae hemi blong mi?”


Ebraham hemi luklukraon, an hemi lukim wanfala man sipsip wea hon blong hem hemi pas long brans blong wanfala smolfala tri. So hemi go an tekem kam sipsip ya, an hemi kilim dae nao. Nao hemi sakrifaesim long God, fo sensim disfala pikinini blong hem ya.


Hemi tok olsem long tufala, “Yutufala mas talem olketa hu i tinghevi long mi fo hipap kam long mi. Ya, talem kam olketa wea i mekem sakrifaes long mi fo somaot dat olketa kipim spesol agrimen blong mi.”


Ya, taem fo pruning hemi finis nao. Distaem hemi taem fo singsing, an evriwea long lan blong yumi yu save herem olketa kurukuru i singsing, an lukim olketa wael flaoa i stat fo kavarem graon.


“Bat mi barava sore tumas long olketa pipol blong Moab. Bikos samfala long olketa i ranawe go farawe long taon long Soa, an long taon long Eglat-Selisia. An samfala long olketa i gohed fo krae an falom rod wea hemi goap long taon long Luhit. An samfala long olketa tu i krae an ranawe go olowe long taon long Horonaem.


“Sapos wanfala long yufala hemi laek fo sakrifaesim sipsip o nanigot wea hemi barava bone, hemi mas tekem wanfala manwan wea hemi nating garem enisamting rong long bodi blong hem.


“Sapos wanfala long yufala hemi laek fo sakrifaesim bed wea hemi barava bone, hemi mas tekem kam wanfala pisin o wanfala kurukuru.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Sapos wanfala long yufala hemi laek fo sakrifaesim buluka wea hemi barava bone, hemi mas tekem wanfala manwan wea hemi nating garem enisamting rong long bodi blong hem. Hemi mas givim long mi long doa blong Tambu Haostent kolsap long ples wea Olta fo Bonem Sakrifaes hemi stap long hem, mekem mi hapi long hem. An man ya hemi mas putum han blong hem long hed blong man buluka an bae mi hapi wetem datfala sakrifaes fo tekemaot sin blong man ya. Oraet, hemi mas kilim man buluka frant long mi, an den prist long laen blong Eron bae hemi tekem blad blong hem an liftimap kam long mi an kapsaetem go long olketa fofala saet blong olta.


“Sapos woman hemi bonem wanfala pikinini an taem wea hemi no klin long ae blong mi hemi finis, oraet, hemi mas tekem kam wanfala smolfala sipsip wea hemi kasem wan yia, an givim long prist long doa blong Tambu Haostent. Smolfala sipsip ya hemi fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone. An hemi mas tekem kam wanfala yang pisin o wanfala kurukuru fo mekem sakrifaes fo mekem hem seleva stret moa long ae blong mi.


“Sapos woman ya hemi pua tumas, an hemi no save tekem kam smolfala sipsip, oraet, hemi save tekem kam tufala kurukuru o tufala yangfala pisin, wanfala fo sakrifaes wea hemi barava bone, an narafala fo mekem hem stret moa long ae blong mi. Den prist hemi mas tekem kam tufala bed ya, an sakrifaesim long mi fo mekem woman ya klin moa long ae blong mi”


An hemi mas tekem tufala kurukuru o tufala yangfala pisin fitim wanem hemi save peim. Wanfala hemi fo mekem sakrifaes fo mekem hem stret moa long ae blong mi, an narafala hemi fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone.


An hemi mas ofarem kam tufala kurukuru o tufala yangfala pisin fitim wanem hemi save peim.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Sapos eniwan long yufala hemi laek fo mekem sakrifaes fo somaot dat hemi stapgud wetem mi, hemi save tekem wanfala man o mere buluka wea hemi nating garem enisamting rong long bodi blong hem, an hemi mas ofarem kam frant long mi.


“Sapos eniwan long yufala hemi laek fo yusim sipsip o nanigot fo mekem sakrifaes long mi Yawe fo somaot dat hemi stapgud wetem mi, hemi save tekem kam wanfala manwan o merewan wea hemi nating garem enisamting rong long bodi blong hem.


Nao hemi tok olsem long Eron, “Yu tekem kam wanfala yangfala man buluka an wanfala man sipsip wea i no garem enisamting rong long bodi blong tufala. Buluka ya hemi fo disfala sakrifaes fo mekem yu stret moa long ae blong Yawe, an sipsip ya hemi fo disfala sakrifaes wea hemi barava bone.


An olketa mas tekem kam wanfala man buluka wetem wanfala man sipsip fo mekem sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe. Olketa mas mekem sakrifaes long olketa animol ya tugeta wetem ofaring long flaoa blong nambawan wit wea olketa miksim wetem oliv oel. Olketa mas mekem olketa samting ya distaem, bikos tude, Yawe bae hemi kam kasem yumi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ