Jenesis 14:15 - Pijin Bible15 Nao long ples ya, Ebram hemi divaedem olketa man blong hem long olketa seksin, an go fo faet wetem olketa enemi ya, an olketa winim enemi blong olketa ya nao. An olketa ronem olketa ya go-go kasem taon wea olketa kolem Hoba, long narasaet go long Damaskas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon15 Nao long ples ya, Ebram hemi divaedem olketa man blong hem long olketa seksin, an go fo faet wetem olketa enemi ya, an olketa winim enemi blong olketa ya nao. An olketa ronem olketa ya go-go kasem taon wea olketa kolem Hoba, long narasaet go long Damaskas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
King Asa hemi tekem olketa silva an gol wea i stap yet long olketa stoarum long Tambuhaos blong Yawe an long bikfala haos blong hem. Den hemi givim go long olketa bikman blong hem, mekem olketa tekem go long Damaskas fo givim long King Ben-Hadad long Siria. King Ben-Hadad hemi san blong Tabrimon hu hemi san blong Hesion.
Mi tok olsem bikos King Resin hemi garem nomoa paoa ovarem taon long Damaskas, wea hemi kapitol blong Siria. An King Peka hemi garem nomoa paoa ovarem taon long Samaria, wea hemi kapitol blong Israel. Bifoa siksti-faev yia hemi finis, bae olketa enemi i kam barava spoelem Israel. !Yu lisin kam! Sapos yu no stanap strong long biliv blong yu, bae yu no save stanap nao.’ Hem nao toktok blong Yawe.”
“Olketa blong Damaskas gohed fo mekem bisnis wetem yu, bikos yu garem plande gudfala samting fo salem wetem olketa narafala samting moa wea yu mekem. Olketa gohed fo peim olketa samting ya long waen wea hemi kam from taon long Helbon, an wul wea hemi kam from Saha. Olketa peim tu long bikfala ja long waen from eria long Usal, an gudfala aean fo wakem olketa samting fo dekoretem samting, an olketa insens fo putum long oel mekem hemi smel naes.
an hemi askem hem fo raetem samfala leta fo hemi tekem go wetem hem long olketa preahaos blong olketa Jiu long Damaskas Olketa leta ya olketa givim paoa long Sol ya, an sapos hemi faendem samfala man an samfala woman wea olketa falom disfala wei blong biliv long Masta, bae hemi save kasholem olketa an tekem olketa go moa long Jerusalem.