Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jajis 3:28 - Pijin Bible

28 Nao hemi tok olsem, “!Yufala kam falom mi! Yawe hemi putum finis laen blong Moab long han blong yumi.” So olketa falom hem godaon long ples wea rod hemi krosim Jodan riva. An olketa no letem eni man blong Moab fo hemi go akros long riva fo go long Moab.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

28 Nao hemi tok olsem, “!Yufala kam falom mi! Yawe hemi putum finis laen blong Moab long han blong yumi.” So olketa falom hem godaon long ples wea rod hemi krosim Jodan riva. An olketa no letem eni man blong Moab fo hemi go akros long riva fo go long Moab.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jajis 3:28
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An King Ehab an ami blong Israel i goaot an kilim dae olketa soldia blong Siria. An olketa barava spoelem olketa hos an kaat fo faet blong ami blong Siria.


Olketa man blong paramaon sif i goaot from taon fo lukaotem tufala, an bihaen olketa gad i satem geit long taon ya. Olketa ya i gohed fo lukaotem tufala man ya gogo kasem ples wea rod hemi go akros long Jodan Riva.


Yawe hemi ansarem olketa olsem, “Bifoa kam, laen blong Ijip, an laen blong Amoa, an laen blong Amon, an laen blong Filistia,


Nao ami blong Gilead i go gadem olketa ples wea man i save go akros long Jodan Riva, mekem traeb blong Efrem i no save ranawe fo go akros long ples ya. Taem eni man long traeb blong Efrem hemi kam ask fo krosim riva, olketa gad i askem hem olsem, “?Yu traeb blong Efrem?” An sapos hemi sei, “Nomoa”,


Long de ya, olketa kilim dae kolsap 10,000 nambawan soldia blong Moab, an long datfala taem no eniwan long olketa hemi save ranawe.


Barak hemi kolem traeb blong Sebulun, wetem traeb blong Naftali fo kam lukim hem. An hemi tekem 10,000 man blong tufala traeb ya fo go wetem hem, an Debora tu hemi go wetem olketa.


Den fren blong hem hemi tok olsem, “Sei, hem nao naef fo faet blong disfala bikman blong Israel, Gidion san blong Joas. Hemi no eni deferen samting moa ya. Bae God hemi putum yumi Midian long han blong hem.”


Taem Gidion hemi herem drim ya an mining blong hem, hemi nildaon fo mekhae long Yawe. Den hemi kambaek long ami blong hem an hemi singaot olsem, “!Yumi go! !Mi save nao dat Yawe hemi putum finis ami blong Midian long han blong yumi!”


An hemi tok olsem long evriwan, “Taem yumi go kolsap long ami blong Midian, yufala mas lukluk falom mi. Wanem samting mi duim, yufala tu mas duim.


An hemi sendem samfala man fo go long olketa ples long olketa maonten long lan blong Efrem. Olketa sei olsem, “Yufala kamdaon kuiktaem mekem yumi faetem ami blong Midian. Yufala gadem olketa ples wea olketa save krosim Jodan riva. Yufala no letem eniwan long olketa fo go akros narasaet long Jodan Riva fo kasem Bet-Bara.” So olketa soldia blong Efrem i kam tugeta an satem evri ples fo krosim Jodan riva go kasem Bet-Bara.


Long datfala naet, Yawe hemi tok olsem long Gidion, “Gidion, getap an tekem olketa man blong yu an go faet long olketa blong Midian. Bae mi mekem yufala fo winim olketa.


An evri man long disfala ples bae lukim olsem Yawe hemi no nidim naef fo faet o spia fo gadem olketa pipol blong hem. Hemi garem paoa fo winim faet, an bae hemi putum yufala evriwan long han blong mifala.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ