Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hosia 8:14 - Pijin Bible

14 “Mi nao mi mekem olketa blong Israel, bat olketa fogetem mi nao. Olketa gohed nomoa fo wakem olketa bikfala haos blong olketa king. An olketa blong Jiuda tu i gohed fo wakem olketa strongfala taon wea bikfala wolston hemi goraonem olketa. Bat olketa bikfala haos ya blong king an olketa strongfala taon ya wea olketa wakem, bae mi sendem faea godaon fo bonem olketa evriwan.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

14 “Mi nao mi mekem olketa blong Israel, bat olketa fogetem mi nao. Olketa gohed nomoa fo wakem olketa bikfala haos blong olketa king. An olketa blong Jiuda tu i gohed fo wakem olketa strongfala taon wea bikfala wolston hemi goraonem olketa. Bat olketa bikfala haos ya blong king an olketa strongfala taon ya wea olketa wakem, bae mi sendem faea godaon fo bonem olketa evriwan.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hosia 8:14
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

King Jeroboam hemi bildim olketa tambuples antap long olketa hil, an hemi siusim olketa man wea i no long traeb blong Livae an mekem olketa fo kamap prist.


Hemi samting nating long tingting blong hem fo duim olketa sin olsem King Jeroboam. An wanem hemi wos moa, hemi maritim Jesebel, dota blong King Et-Baal blong Saedon, an hemi stat fo falom an wosipim disfala god olketa kolem Baal.


Long mekfotin yia wea King Hesekaea hemi king long Jiuda, King Senakerib blong Asiria wetem olketa ami blong hem i kam long Jiuda. Olketa faet agensim olketa taon blong Jiuda wea i garem wolston raonem. An king blong Asiria hemi tekova long olketa taon ya.


An hemi wakem olketa strong gadhaos long drae eria tu. Hemi digim olketa wel long plande ples, bikos hemi garem plande buluka long olketa hil long west, an long olketa flat ples tu. Hemi wanfala man wea hemi laekem tumas waka blong gaden, so hemi mekem olketa man blong hem fo plantem olketa plantesin blong grep long olketa hil, an olketa wakem olketa gaden long olketa ples i garem gudfala graon.


An long olketa hil blong Jiuda, hemi bildim olketa taon, an hemi wakem olketa gadhaos an olketa strong sefples fo haed long bus.


God hemi bin duim olketa bikfala samting long Ijip fo sevem olketa, bat olketa nating tingim hem.


Yufala kam, mekem yumi baodaon an wosipim hem. Yumi mas nildaon long frant blong Yawe hu hemi mekem yumi evriwan.


Olketa pipol blong Israel. Yufala fogetem nao God hu hemi sevem yufala, an hemi lukaftarem yufala, an hemi gadem yufala. God nao hemi strongfala Rok wea hemi sefples blong yufala. Bat yufala bin wakem olketa tambu gaden fo mekem wosip long olketa god blong olketa long narafala kantri.


Taem yufala lukim olketa pikinini wea bae mi givim go long yufala, bae yufala i talemaot dat mi nao mi Holi God blong yufala long laen blong Jekob, an wei blong mi hemi stret fogud. An bae yufala tinghae long mi, God blong yufala long Israel.


Yawe hemi goaot fo faet olsem wanfala strongman, hemi mekem hem seleva redi barava olsem wanfala man fo faet. Hemi singaot bikfala fo somaot paoa blong hem agensim olketa enemi blong hem.


Hemi barava kros tumas long yumi. Dastawe nao hemi panisim yumi, an hemi mekem yumi fo safa tumas long taem blong faet. Kros blong hem fo yumi hemi bikfala tumas olsem wanfala bikfala faea wea hemi save bonem evri ples long Israel. Bat nomata olsem, yufala nating save nomoa long wanem hemi kasem yumi, an yumi nating minim nomoa enisamting long hem.


Olketa pipol blong mi ya, mi nao mi mekem olketa fo preisim mi.”


“Nomata olketa enemi i brekemdaon olketa haos blong mifala wea mifala wakem long brik, bat bae mifala wakem moa olketa haos ya long olketa nambawan ston wea hemi barava strong fogud. An nomata olketa enemi i tekemaot olketa bikfala pis timba long sikamoa tri wea hemi sapotem olketa ruf blong mifala, bat bae mifala putum moa niufala timba long sida tri wea hemi barava nambawan moa.”


An evri pipol blong Samaria bae i save abaotem disfala panis wea bae hemi givim kam. Bat olketa evriwan i praod an bikhed tumas, an olketa tok olsem,


“‘Bat sapos yufala no obeim mi an les fo kipim Sabat de hemi tambu, an sapos yufala i karim olketa hevi samting go insaet long olketa geit blong Jerusalem long disfala de, bae mi sendem kam bikfala faea fo bonem Jerusalem, wetem olketa bikfala geit an olketa strongfala sefples blong hem, an faea ya bae no eniwan save kilim dae.’”


?Waswe, gele hu hemi lusim haos fo marit hemi save fogetem spesol kaleko an nekles blong hem? Bat yufala pipol blong mi gohed fo fogetem mi olowe nomoa.


Olketa gohed fo tingse olketa laea drim ya wea olketa talemaot, bae hemi mekem olketa pipol blong mi fo fogetem mi, olsem olketa grani blong olketa bifoa bin fogetem mi, taem olketa mekem wosip long god Baal.


(Profet) Distaem mi herem samfala pipol i gohed fo kraeaot bikfala antap long hil. Olketa ya nao i pipol blong Israel hu i sore fogud an kraeaot fo help, bikos olketa bin fogetem Yawe God blong olketa an falom nomoa ravis tingting blong olketa seleva.


“Bae olketa spoelem olketa gaden blong yufala wetem evri kaikai blong yufala. Bae olketa spoelem olketa boe an gele blong yufala, Bae olketa spoelem olketa animol blong yufala, nomata olketa sipsip o buluka. an bae olketa spoelem olketa grep tri an olketa fig tri blong yufala. Ya, bae olketa spoelem finis olketa strongfala taon blong yufala wea i garem wolston raonem.


“Dastawe nao mi Lod Yawe, mi tok olsem: Bikos yu fogetem mi finis, an yu les long mi nao, yu mas garem panis nao from wei wea yu aftarem olketa man an duim waka blong juri.”


Bat taem olketa tekova long disfala gudfala graon an stap long hem, olketa hapi tumas bikos mi givim plande kaikai long olketa. Diswan hemi mekem olketa fo kamap praod tumas, an ka-kam kasem tude, olketa nating tingim mi moa.


Bae mi panisim hem bikos hemi fogetem mi, an hemi gohed fo bonem insens an mekem sakrifaes long god ya Baal. An hemi gohed fo werem olketa ring an iaring wetem narafala gudfala samting moa fo dekoretem hem seleva, an aftarem olketa man blong hem. Hem nao mesij blong mi Yawe.”


Ya, bae mi spoelem olketa pipol blong mi, bikos olketa no luksave dat mi nao God. An yufala olketa prist i les nao long mi, an les tu fo herem olketa tising blong mi, God blong yufala. From disfala samting nao, mi les long yufala fo stap moa olsem olketa prist blong mi. An bae mi les tu long olketa pikinini blong yufala, mekem olketa nating save kamap olsem prist blong mi.


hem nao bae mi letem olketa enemi fo panisim olketa. Bae hemi olsem wea faea hemi save bonem evrisamting long taon long Taea, an olketa strongfala sefples blong olketa.? Hem nao toktok blong Yawe.


hem nao bae mi letem olketa enemi fo panisim olketa. Bae hemi olsem wea faea hemi save bonem evrisamting, stat long taon long Teman long saot go-go kasem olketa strongfala sefples long Bosra long not.? Hem nao toktok blong Yawe.


hem nao bae mi letem olketa enemi fo panisim olketa. Bae hemi olsem wea faea hemi save bonem evrisamting long kapitol ya Raba an olketa strongfala sefples blong olketa. Long taem blong faet, bae olketa enemi i singaot bikfala, an bae olketa spoelem yufala finis olsem wea saekloun hemi spoelem finis evrisamting.


hem nao bae mi letem olketa enemi fo panisim olketa. Bae hemi olsem wea faea hemi save barava bonem disfala haos blong laen blong King Hasael, an olketa strongfala sefples blong olketa, wea King Ben-Hadad bin wakem.


hem nao bae mi letem olketa enemi fo panisim olketa. Bae hemi olsem wea faea hemi save bonem evrisamting long Jiuda an olketa strongfala sefples long Jerusalem.? Hem nao toktok blong Yawe.


God nao hemi sevem yumi olsem, an bikos yumi stap joen wetem Jisas Kraes, hemi mekem yumi fo duim evri gudfala waka wea hemi mekredi long hem finis.


Yufala lusim God hu hemi mekem yufala an hu hem sefples blong yufala. Hemi givim laef long yufala, bat yufala fogetem hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ